ويكيبيديا

    "il considère que les faits" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتعتبر أن الوقائع
        
    • وترى أن الوقائع
        
    • وترى اللجنة أن الوقائع
        
    • يرى أن الأفعال
        
    il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à son égard. UN وتعتبر أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 من العهد في حق صاحبة البلاغ().
    il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à leur égard. UN وتعتبر أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 من العهد في حق أصحاب البلاغ().
    il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à son égard. UN وتعتبر أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 من العهد في حق صاحبة البلاغ().
    il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à l'égard de cette dernière. UN وترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 في حقها().
    il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à son égard. UN وترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 في حقها().
    il considère que les faits qui lui sont soumis ne soulèvent pas de question relevant du paragraphe 3 de l'article 9 du Pacte et que la communication, étant incompatible avec les dispositions du Pacte, est donc irrecevable au titre de l'article 3 du Protocole facultatif. UN وترى اللجنة أن الوقائع المعروضة لا تطرح أية مسائل بمقتضى أحكام الفقرة ٣ من المادة ٩ من العهد، وأن البلاغ هو، بالتالي، غير مقبول بمقتضى أحكام المادة ٣ من البروتوكول الاختياري، لتعارضه مع أحكام العهد.
    9.4 Pour ce qui est du grief de violation des articles 2, 3, 5, 16, 26 et 27 du Pacte, le Comité relève que l'auteur invoque ces articles de façon générale, sans expliquer les raisons pour lesquelles il considère que les faits allégués constituent des violations spécifiques de ces articles. UN 9-4 وفيما يتعلق بالانتهاك المزعوم للمواد 2 و3 و5 و16 و26 و27، تلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ يحتج بهذه المواد على وجه العموم، دون أن يوضح كما ينبغي لماذا يرى أن الأفعال المزعومة تشكل انتهاكات محددة لتلك المواد.
    il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à leur égard. UN وتعتبر أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 من العهد في حق أصحاب البلاغ().
    il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à leur égard. UN وتعتبر أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاك لحقوق صاحبي البلاغ المكفولة بموجب المادة 7 من العهد().
    il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à leur égard. UN وتعتبر أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 من العهد في حق صاحبات البلاغ().
    il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à leur égard. UN وتعتبر أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاك لحقوق صاحبي البلاغ المكفولة بموجب المادة 7 من العهد().
    il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à leur égard. UN وتعتبر أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 من العهد في حق صاحبات البلاغ().
    il considère que les faits dont il est saisi font apparaître ne violation de l'article 7 seul et lu conjointement avec le paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte à son égard. UN وتعتبر أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 مقروءة منفردة وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد في حق صاحب البلاغ().
    il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à son égard. UN وترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 في حقه().
    il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à son égard. UN وترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 من العهد في حقها().
    il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à son égard. UN وترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن حدوث انتهاكٍ لحقوقه بموجب المادة 7().
    il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à l'égard de cette dernière. UN وترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 في حقها().
    il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à son égard. UN وترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 في حقها().
    il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à son égard. UN وترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 في حقه().
    il considère que les faits qui lui sont soumis ne soulèvent pas de question relevant du paragraphe 3 de l'article 9 du Pacte et que la communication, étant incompatible avec les dispositions du Pacte, est donc irrecevable au titre de l'article 3 du Protocole facultatif. UN وترى اللجنة أن الوقائع المعروضة لا تطرح أية مسائل بمقتضى أحكام الفقرة ٣ من المادة ٩ من العهد، وأن البلاغ هو، بالتالي، غير مقبول بمقتضى أحكام المادة ٣ من البروتوكول الاختياري، لتعارضه مع أحكام العهد.
    il considère que les faits tels qu'ils ont été présentés ne montrent pas que les autorités compétentes de l'État partie ont accordé l'attention voulue et diligente aux plaintes du fils de l'auteur qui dénonçait des mauvais traitements, pendant l'enquête préliminaire et pendant le procès. UN وترى اللجنة أن الوقائع حسبما قدّمت لا توضح أن السلطات المختصة للدولة الطرف قد أولت الاعتبار الواجب والكافي لشكاوى المدّعي أنه ضحية من سوء المعاملة سواء أثناء التحقيق الأولي أو في المحكمة.
    9.4 Pour ce qui est du grief de violation des articles 2, 3, 5, 16, 26 et 27 du Pacte, le Comité relève que l'auteur invoque ces articles de façon générale, sans expliquer les raisons pour lesquelles il considère que les faits allégués constituent des violations spécifiques de ces articles. UN 9-4 وفيما يتعلق بالانتهاك المزعوم للمواد 2 و3 و5 و16 و26 و27، تلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ يحتج بهذه المواد على وجه العموم، دون أن يوضح كما ينبغي لماذا يرى أن الأفعال المزعومة تشكل انتهاكات محددة لتلك المواد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد