ويكيبيديا

    "il considérera que la conférence" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سيعتبر أن المؤتمر
        
    • فسيعتبر أن المؤتمر
        
    • سيعتبر أن اللجنة
        
    • فسوف يعتبر أن المؤتمر
        
    • فإنه يعتبر أن المؤتمر
        
    • وهو يعتبر أن المؤتمر
        
    • وقال إنه يعتبر أن المؤتمر
        
    • سوف يعتبر أن المؤتمر
        
    Le Président provisoire ajoute qu'en l'absence d'objections il considérera que la Conférence souhaite confirmer la désignation de M. Hellmut Hoffmann, Ambassadeur d'Allemagne, comme Président. UN وأضاف أنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تعيين السيد هيلموت هوفمان، سفير ألمانيا، رئيساً.
    S'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Conférence confirme la désignation de M. Tzantchev comme Président. UN وقال إنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يود تثبيت ترشيح السيد تزانتشيف لتولي الرئاسة.
    S'il ne voit pas d'objections il considérera que la Conférence souhaite adopter cette proposition. UN وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد ذلك المقتَرَح.
    En l'absence d'objection, il considérera que la Conférence souhaite approuver ces nominations et modifier le paragraphe en conséquence. UN وإذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن المؤتمر يرغب في قبول تلك التعيينات وفي تعديل الفقرة تبعاً لذلك.
    Le Président dit qu'il considérera que la Conférence souhaite prendre note du rapport de la Grande Commission II, tel que révisé oralement. UN 10 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علما بتقرير رئيس اللجنة الثانية، بصيغته المنقحة شفويا.
    16. Le PRÉSIDENT dit que s'il n'y a pas d'objections, il considérera que la Conférence souhaite porter l'Ambassadeur de la Jordanie à la présidence. UN 16- الرئيس قال إنه إذا لم تكن هناك اعتراضات، فسوف يعتبر أن المؤتمر يرغب في تعيين سفير الأردن رئيساً للمؤتمر السنوي التاسع وسفير سلوفاكيا نائباً للرئيس.
    S'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Conférence souhaite recommander les coûts estimatifs de la troisième Conférence pour adoption au moment de la Conférence, et qu'elle adopte les coûts estimatifs de la réunion d'experts de 2009. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فإنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في التوصية باعتماد التكاليف المقدرة للمؤتمر الثالث أثناء انعقاد المؤتمر واعتماد التكاليف المقدرة لاجتماع الخبراء لعام 2009.
    il considérera que la Conférence souhaite accéder à cette demande. UN وهو يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على ذلك الطلب.
    il considérera que la Conférence souhaite donner suite à ces demandes. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذه الطلبات.
    S'il ne voit pas d'objections il considérera que la Conférence souhaite adopter cette proposition. UN وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد ذلك المقتَرَح.
    S'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Conférence confirme la désignation du représentant de la Suisse, M. Jürg Streuli, comme Président. UN وقال إنه ما لم يكن هناك اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار ترشيح السيد يورغ ستراولي من سويسرا رئيساً للمؤتمر.
    S'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Conférence souhaite approuver l'estimatif des coûts tel que présenté. UN وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تقديرات التكلفة المقدمة له.
    En l'absence d'objections, il considérera que la Conférence souhaite adopter le projet de règlement intérieur. UN وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع النظام الداخلي.
    il considérera que la Conférence souhaite donner suite à cette demande. UN وذكر أنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذا الطلب.
    En l'absence d'objections, il considérera que la Conférence souhaite adopter le projet de règlement intérieur. UN وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع النظام الداخلي.
    il considérera que la Conférence souhaite donner suite à cette demande. UN وذكر أنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذا الطلب.
    Le Président dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que la Conférence accède à cette demande. UN وقال إنه إذا لم يبد أحد اعتراضاً فسيعتبر أن المؤتمر يوافق على الطلب.
    Le Président dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que la Conférence veut confirmer M. Caughley comme Secrétaire général de la Conférence. UN وقال إنه إذا لم يبد أحد اعتراضاً فسيعتبر أن المؤتمر يقر تسمية السيد تيم كافلي أميناً عاماً للمؤتمر.
    Le Président dit qu'il considérera que la Conférence souhaite prendre note du rapport de la Grande Commission II, tel que révisé oralement. UN 10 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علما بتقرير رئيس اللجنة الثانية، بصيغته المنقحة شفويا.
    Le Président dit qu'il considérera que la Conférence souhaite prendre note du rapport de la Grande Commission III. UN 13 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة الرئيسية الثالثة.
    72. Le Président déclare qu’en l’absence d’objection, il considérera que la Conférence accepte cette recommandation. UN ٢٧ - وقال انه اذا لم يسمع أي اعتراض ، فسوف يعتبر أن المؤتمر يوافق على هذا الاستبدال .
    Le Président dit qu'en l'absence d'objections, il considérera que la Conférence souhaite adopter son projet de rapport, l'autorisant à le mettre définitivement au point en vue de sa présentation à la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale. UN 39 - الرئيس: قال إنه نظرا إلى أنه لا يسمع اعتراضا فإنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يعتمد مشروع تقريره، ويأذن له بتقديمه إلى دورة الجمعية العامة السادسة والخمسين.
    il considérera que la Conférence souhaite répondre favorablement à ces demandes. UN وهو يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذه الطلبات.
    il considérera que la Conférence souhaite donner suite à ces demandes. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذه الطلبات.
    S'il n'y a pas d'objections, il considérera que la Conférence souhaite procéder ainsi. UN وأضاف أنه إذا لم تكن هناك اعتراضات، سوف يعتبر أن المؤتمر يودّ العمل على هذا النحو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد