ويكيبيديا

    "il disparaît" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يختفي
        
    • يتوارى
        
    • فيختفي
        
    il disparaît et réapparaît instantanément de l'autre côté de la scène, muet, obèse, et à moins de me méprendre, tout à fait soûl. Open Subtitles يختفي و يظهر ثانيةً في الطرف الآخر من المسرح و هو اخرس و يترنح و كذلك مخمور تماماً
    il disparaît pendant des mois, puis il réapparaît à l'improviste et s'immisce dans votre thérapie. Open Subtitles إنه يختفي لأشهر, ثم يظهر بدون سابق إنذار يرغب بإقتحام جلستك العلاجية
    Donc un jour, ce gars fait la couverture des pages société, et le jour suivant, il disparaît d'un coup. Open Subtitles إذاً يتواجد في يوم على غلاف صفحات المجتمع، و في اليوم التالي يختفي فحسب؟
    il disparaît souvent et revient quelques jours après. Open Subtitles انظري. انه يختفي كثيراً لكن عادةً يعود بعد ذلك بأيام
    Au moindre signe de conflit, de problème, il disparaît. Open Subtitles إذا وجد أيّ دلالة على تناقضٍ ما ولم تعد تسر الأمور في صالحه،فإنّه يتوارى عن الأنظار
    Ils lui tournent le dos et il disparaît. Open Subtitles يصرفون النظر عنه ويأخذون طاقته .. فيختفي
    Nous ne sommes pas un centre de confinement. Parfois il disparaît. Open Subtitles نحن لسنا مؤسسة للإحتجاز، وهو يختفي أحياناً.
    Et il disparaît avant que vous ayez eu la chance de le questionner ? Open Subtitles ثمّ يختفي قبل أن تحصل حتّى على فرصة لاستجوابه؟
    il disparaît pendant des heures en racontant des bobards. Open Subtitles يختفي لساعات كاملة ويعطيني أعذاراً كاذبة.
    il disparaît on ne sait où il revient quand ça l'arrange Insupportable, hein ? Open Subtitles أولا يختفي ثم يظهر انه ياتي في الوقت المناسب
    Des coups de téléphone inexpliqués, il disparaît pendant des heures. Open Subtitles إتصالات هاتفية غير مفسرة, يختفي لساعات كل مرة عن الرقابة.
    Et puis il disparaît pendant deux semaines, et il ne réponds à aucun texto, j'ai l'impression que je l'ai inventé dans mon imagination. Open Subtitles ومن ثم يختفي لمدة اسبوعين ولا يجيب على اي من الرسائل النصية واشعر كما لو انني اخترعته
    Je n'arrive pas à l'arrêter. il disparaît à chaque fois. Open Subtitles لا أستطيع إيقافه إنه يختفي في كل مره
    il disparaît trois semaines et me plante, comme ça, normalement c'est le rôle de la nana, non ? Open Subtitles شخص يختفي منذ ثلاثة اسابيع ويتركك تعانين عادة الفتاة تكون الجزء الاضعف حسنا ؟
    Le chien vous dérange, il disparaît. Open Subtitles لقد أتيتم تشتكون على الكلب وفي اليوم الذي بعده يختفي
    il disparaît juste sans laisser de mot et après... il resurgit comme si tout allait bien. Open Subtitles فهو يختفي فحسب من دون قول .. كلمة وبعدها يظهر فجأة كأن كل شئ على ما يرام
    Bosse pour nous et il disparaît. Open Subtitles .. إفعل هذا من أجلنا وسوف يختفي ماضيك لم يعد موجودا
    À chaque fois qu'on s'approche, il disparaît. Open Subtitles في كل مرة نعتقد أننا اقتربنا منه فإنّه يختفي
    Ce type a passé toute sa vie à couler les musées du bizarre et il disparaît dans l'un deux. Open Subtitles هذا الرجل يمضي كل حياته لكشف حقائق المناطق الغامضة ثم يختفي في واحدة منهم
    S'il disparaît dans une cave du NTAC, il va y avoir beaucoup de tristesse par ici. Open Subtitles لو أنه يختفي في الردهة لبعض الوقت ممكن أن يبتعد هناك عن التعاسة التي حوله
    Il prend son couteau, et il disparaît la nuit... et la seule personne que je peux appeler, c'est Ronnie. Open Subtitles إنـّه يستل سكينه و يتوارى ليلاً ،و الشخص الوحيد الّذي يمكنني اللـّجوء إليه هو (روني).
    Ils lui tournent le dos et il disparaît. Open Subtitles لا يفكرون به يأخذون طاقته فيختفي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد