ويكيبيديا

    "il doit bien y avoir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يجب أن يكون هناك
        
    • لابد من وجود
        
    • لابد أن هناك
        
    • لا بد من وجود
        
    • لا بد أن هناك
        
    • يجب ان يكون هناك
        
    • لابد أن يكون هناك
        
    • لابد أنه هناك
        
    • لابد و أن يكون هناك
        
    • لابدّ أن يكون هناك
        
    • لابد وأن هناك
        
    • لابدّ أنّ هناك
        
    • لا بد أن يكون هناك
        
    • لا بد وأن هناك
        
    • لا بدّ من وجود
        
    Il doit bien y avoir un moyen de les coincer, Jane. Open Subtitles يجب أن يكون هناك وسيلة للقبض عليهم يا جاين
    Il doit bien y avoir un moyen de sortir de là. Open Subtitles لا، يجب أن يكون هناك وسيلة للخروج من هنا
    Bon, c'est une pièce, Il doit bien y avoir une porte. Open Subtitles حسناًَ، لابد من وجود باب، فهي غرفة مهما كان
    Il doit bien y avoir quelque chose que l'on peut faire, excepté le by-pass, qui n'implique pas de renvoyer cet homme chez lui avec votre main dans sa poitrine. Open Subtitles لابد من وجود شيء يمكن فعله بخلاف المجازاة والتي لا تتضمن إرسال هذا الرجل لمنزله ويدك داخل صدره
    S'il vous plait, Il doit bien y avoir quelque chose qu'on peut faire. Open Subtitles رجاءً، لابد أن هناك طريقة ما لنصلح كل شئ
    Il doit bien y avoir une sortie, non ? Open Subtitles هيا، لا بد من وجود مخرج من هذا المكان، صحيح؟
    Il doit bien y avoir une raison pour que l'on soit ici. Open Subtitles يجب أن يكون هناك سبب لكوننا هنا ، صحيح ؟
    Il doit bien y avoir quelqu'un qu'elle a déjà embobiné. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شخص ما , هناك يشهد على ماضيها
    Il doit bien y avoir quelqu'un en bas qui répare les freins. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شخص ما الى هناك الذين يمكن إصلاح الفرامل.
    Mais Il doit bien y avoir quelque chose à faire! Open Subtitles لكن يجب أن يكون هناك شيئا ما يمكننا فعله
    Il doit bien y avoir une fenêtre ouverte. Open Subtitles لابد من وجود نافذة مفتوحة في مكان ما هنا
    - OK, on ne s'énerve pas. Il doit bien y avoir une sortie. Open Subtitles حسنا وحسنا, اهدأ , لابد من وجود طريق للخروج
    Il doit bien y avoir quelque chose ici pour lequel je pourrais postuler. Open Subtitles لابد من وجود شيء هنا في المدرسة يمكنني التقدم له.
    Il doit bien y avoir des archives des arrestations des membres du gang. Open Subtitles حسنا، لابد أن هناك سجل اعتقال لأعضاء العصابة
    Il doit bien y avoir un moyen de s'occuper de ce mauvais sortilège. Open Subtitles لابد أن هناك طريقة للتخلص من هذه التعويذة
    Maman, appelle quelqu'un. Il doit bien y avoir une loi là-dessus. Open Subtitles أمي , اتصلي بأحد ما لا بد من وجود قانون او شيء ما
    Mais Il doit bien y avoir quelque chose qu'on puisse faire ? Open Subtitles ولكن لا بد أن هناك شيئا لنفعله , هل هذا صحيح ؟
    Il doit bien y avoir un gamin ou deux quelque part. Open Subtitles يجب ان يكون هناك طفلا أو اثنينً في مكان ما خارجاً
    Il doit bien y avoir un concierge, un garde... ou une femme de ménage. Open Subtitles لا,لابد أن يكون هناك بواب, أو حارس أو عاملة نظافة أو
    Il doit bien y avoir une petite part de toi qui aime cette idée. Open Subtitles لابد أنه هناك جزء صغير منكِ أحب هذه الفكرة.
    Il doit bien y avoir... un plan de secours, je sais pas, moi ! Open Subtitles لابد و أن يكون هناك نوع من الدعم مثل تخزين إحتياطي
    Ils sont 40 à le vouloir. Il doit bien y avoir une raison. Open Subtitles .حَصلنَا على 40 رجلِ يريدونُ هذا .لابدّ أن يكون هناك سبب لذلك
    Il doit bien y avoir un autre chemin pour aller à la cuisine. Open Subtitles لابد وأن هناك أكثر من طريقة للوصول إلى المطبخ
    C'est à peu près le temps qu'elle est allée hors de la grille, ce qui signifie qu'Il doit bien y avoir un lien. Open Subtitles هذا في نفس الوقت الذي اختفت فيه عن الأنظار، ممّا يعني أنّه لابدّ أنّ هناك صلة.
    Il doit bien y avoir quelqu'un qui peut l'identifier. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك من يمكنه التعرف على هذا الرجل
    Il doit bien y avoir des favoris. Open Subtitles -حسنٌ، لا بد وأن هناك أسماء محددة
    Je ne veux pas sembler dure, mais Il doit bien y avoir un autre endroit où il peut aller Open Subtitles هذا ليس قاسياً لكن لا بدّ من وجود مكان آخر حيث يذهب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد