Donc, les parents adoptifs d'Adrian ont dit qu'Il dormait dans le placard une ancienne habitude. | Open Subtitles | أذن, الأبوين المتبنين لأدريان قالوا أنه كان ينام بالخزانه عاده قديمه له |
Cette cellule était dépourvue de matelas et Il dormait à même le sol. | UN | ولم تكن في الزنزانة أسِرة لذلك كان ينام على اﻷرض. |
Ce n'était qu'un jeune garçon lorsque son père a été assassiné pendant qu'Il dormait. | Open Subtitles | كان فتىً صغيراً حينما قُتل والده بينما كان نائماً في سريره |
Désolé du retard. Il dormait. | Open Subtitles | آسفان لأننا تأخرنا و لكنه كان نائماً عندي |
Une nuit, pendant qu'Il dormait, j'ai pris sa main et je me suis griffée. | Open Subtitles | لذا ذات يوم, و أثناء نومه أخذت يده وخدشت نفسي |
— Il prétend qu'Il dormait à 1 heure du matin lorsqu'un officier de l'état-major lui annonce au téléphone que la rébellion a commencé. | UN | - ادعى أنه كان نائما في الساعة ٠٠/١ صباحا عندما خاطبه أحد الضباط من هيئة أركان الجيش هاتفيا ليعلمه بأن التمرد قد بدأ. |
- Tu as dit qu'Il dormait. - Il dort... chez un ami, une soirée pyjama. | Open Subtitles | .قلت أنه كان نائمًا ـ أنه في منزل صديقي، بات عنده |
Bien, c'est parce que Il dormait ici la plupart des nuits pour économiser de l'argent. Il ne se faisait que 75$ par boulot. | Open Subtitles | لأنّه كان ينام هنا معظم الليالي لإدخار المال، فقد كان يكسب 75 دولاراً فقط للعملية الواحدة. |
Il dormait déjà dans le placard au tout début ? | Open Subtitles | هل كان ينام بالخزانه عندما جاء أول مره ليعيش معكم |
Vous croyez qu'Il dormait bien après avoir tué des milliers de gens avec sa petite invention en une fraction de seconde ? | Open Subtitles | وكيف كان ينام برأيك بعد أن قتل اختراعه الصغير مئات الآلاف في لمح البصر؟ |
Il dormait dans sa chambre d'hôtel avec le penny juste sur sa table de nuit. | Open Subtitles | كان ينام بغرفته بالفندق والعملات كانت على منضدته |
Il dormait sur le EL L'enfant avait nul part ailleurs où aller | Open Subtitles | لقد كان ينام في قطار الأنفاق لم يكن لديه أي مكان ليذهب إليه |
Il dormait huit à dix heures en moyenne par nuit. | Open Subtitles | خلال الشهرين الأخيرين، كان ينام من 8 إلى 10 ساعات كل ليلة. |
Et pendant qu'Il dormait, j'ai pénétré dans l'ordinateur de M. Hoytsman et l'ai rempli de pornographie Thaï. | Open Subtitles | وبينما كان نائماً دخلت إلى حاسوب هيوتسمان ووضعت فيه مقاطع إباحيه |
Il dormait dans la chambre d'ami, et je... j'entendais la TV, mais je ne l'ai pas vu physiquement jusqu'au matin. | Open Subtitles | لقد كان نائماً في غرفة الضيوف، وكان باستطاعتي سماع صوت التلفاز، ولكنني لم أره بعيني حتى الصباح. |
La nuit dernière j'ai vu Elpis couper une mèche de cheveux de Jason quand Il dormait. | Open Subtitles | لقد رأيت البارحة "إلبيس" وهي تقطع خصلة من شعر "جاسون" عندما كان نائماً |
Ou peut-être une petite morsure, et ça expliquerait pourquoi Il dormait la tête en bas. | Open Subtitles | أو ربّما تم عضه وهذا يوضح سبب نومه رأساً على عقب |
Un vagabond que personne ne connaît est tué pendant qu'Il dormait, au bord de la route. | Open Subtitles | متشرد لا أحد يعرفه يُقتل أثناء نومه على جانب الطريق |
Manifestement, Tom a commis ces crimes pendant qu'Il dormait. | Open Subtitles | من الواضح، توم ارتكبوا هذه جرائم بينما كان نائما. |
Mais Il dormait, je n'ai pas pu lui parler. | Open Subtitles | ،لكنه كان نائمًا .لذا، لم أستطع التحدث معه |
Quand John était petit, Il dormait souvent avec sa main sous mon menton. | Open Subtitles | عندما كان جون صغيرا ، اعتاد أن ينام ويده تحت ذقني |
Ton père était un minable. Il dormait toute la journée. | Open Subtitles | والدككانسكيراً، لم يكن يعمل وكان ينام طوال اليوم |
Il s'est senti mal à la maison, pendant qu'Il dormait. | Open Subtitles | تعرض لوعكة صحية في المنزل عندما كان نائم |
Après le dîner. Il dormait. | Open Subtitles | بعد العشاءِ، عندما كَانَ نائمَ. |