ويكيبيديا

    "il essaye" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنه يحاول
        
    • انه يحاول
        
    • هو يحاول
        
    • أنه يحاول
        
    • إنّه يحاول
        
    • يحاول القيام
        
    • إنّه يُحاول
        
    Il essaye, mais il ne peut pas amener quelqu'un à l'intérieur. Open Subtitles إنه يحاول لكنه لا يستطيع إدخال أحد لداخل قلبه
    Il sait que nous regardons. Il essaye de nous attirer dehors. Open Subtitles إنه يعرف أننا نراقب إنه يحاول أن يغرينا بالخروج
    Il essaye de se lever, mais il ne peut pas. Open Subtitles حسناً، انظروا إنه يحاول النهوض ولكنه لا يستطيع
    Je crois juste qu'Il essaye toujours de s'en tenir à cet engagement. Open Subtitles أنا مجرد التفكير انه يحاول دائما أن ترقى إلى مستوى هذا الالتزام.
    Il essaye de la sauver, c'est pourquoi on appelle ça un trouble de conversion. Open Subtitles هو يحاول أن يحميها وهذا بالضبط مانشير إليه كاضطراب في التحول
    Il essaye de se rapprocher de Daphne, et nous sommes mariés, donc qu'est-ce qu'un peu de toast grillé entre les jeunes mariés ? Open Subtitles إنه يحاول أن يقترب من دافني، ونحن متزوجان،لذلك ما الضرر من القليل من الخبز المحمص بين الزوجين الجدد؟
    Il essaye de finir cette affaire, mais il en est proche. Open Subtitles إنه يحاول إنهاء هذه القضيه , لكنه قريب من إنهائها.
    Il essaye juste de nous faire danser pour leur affaire. Open Subtitles صحيح إنه يحاول جعلنا نرقص قليلاً لأعماله
    Il essaye de se faire une pièce de vapeur à la maison parce que son abonnement à la salle de gym a été révoqué. Open Subtitles إنه يحاول صنع غرفة بخار منزليه لأن بطاقة اشتراكه في النادي تم رفضها
    Il essaye de le combattre, mais - Si on le retrouve pas vite... Open Subtitles إنه يحاول محاربته وإذا لم نعثر عليه سريعاً،
    Nous nous rapprochons Il essaye de nous éliminer Open Subtitles نحن نقترب بشدة. إنه يحاول إخراجنا من اللعبة.
    Il essaye surement de vider ses comptes. Open Subtitles على الأرجح إنه يحاول أن يخلي كل ما بحساباته
    Il essaye de communiquer avec nous. Et il veut le faire à travers vous. Open Subtitles إنه يحاول التحدث معنا ويحاول التواصل عبرِك
    Il essaye de communiquer avec nous. Et il veut le faire à travers vous. Open Subtitles إنه يحاول التحدث معنا ويحاول التواصل عبرِك
    Désolé, mais je ne travaille pas avec des gens en qui je n'ai pas confiance, et je ne fais pas confiance à quelqu'un qui vient me voir et me disant qu'Il essaye de faire les choses bien sans une bonne raison. Open Subtitles لا اثق بهم وانا لا اثق في شخص يأتي لي ليقول انه يحاول ان يتصالح بدون سبب مٌقنع
    Avec prudence, je dirais qu'il est en colère, de toute évidence, il souffre probablement beaucoup, mais je pense qu'Il essaye d'entrer en contact avec quelqu'un de l'autre côté. Open Subtitles حسناً,بحذر,أود أن اقول انه غاضب من الواضح من المحتمل فى الكثير من الالم ولكن اعتقد انه يحاول التواصل
    Donc, Jake a mal interprété ce qu'il a vu, ou Il essaye de me faire passer pour un méchant. Open Subtitles اذا اما ان جيك اساء تفسير ما رأى او انه يحاول ان يجعلي ابو بمظهر سيء
    - Donc, au lieu de prendre des photos de Kate Middleton sans le haut, Il essaye de surprendre le Pentagone sans le bas? Open Subtitles باباراتزى للجيش لذا بدلا من البحث عن صور لكايت ميدلتون بدون قميصها هو يحاول أن يكشف فضائح البنتاجون
    Et maintenant Il essaye de te ramener à cette période sombre dans laquelle tu étais, quand tu as presque commis ce terrible péché. Open Subtitles و الان هو يحاول إعادتك إلى نفس المكان المظلم الذي كنت فيه عندما كنت على وشك إرتكاب تلك الخطيئة البشعة
    Il essaye, et je dois lui donner une chance de réparer les choses. Open Subtitles هو يحاول وانا علي ان اعطيه فرصة واحاول ان اجعل الامر يسير بشكل صحيح
    Tu sais qu'Il essaye d'entrer dans ta tete, et de te mettre hors jeu. Open Subtitles أنت تعرف أنه يحاول فقط الدخول إلى عقلك، ليجعلك غير متوازن.
    Il essaye de faire un film avec elle, pas de la baiser. Open Subtitles إنّه يحاول القيام بفيلم معها، لا مضاجعتها
    C'est pour ça qu'Il essaye tout pour me virer de son chemin. Open Subtitles لهذا السبب يحاول القيام بكل شئ لكي يبعدني عن ذيله
    Il essaye de sauver tout le monde dans le Cordon. Open Subtitles إنّه يُحاول مُساعدة الجميع في الحاجز الوقائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد