ويكيبيديا

    "il est donc proposé de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ولذلك يقترح
        
    • ولذلك يُقترح
        
    • ولهذا يقترح
        
    • لذا يقترح
        
    • ولذا يقترح
        
    • ومن ثم يُقترح
        
    • ولهذا تقترح
        
    • لذلك يُقترح
        
    • ويُقترح بالتالي
        
    • ويقترح بالتالي
        
    • ومن المقترح لذلك
        
    • ومن ثم يقترح
        
    • ولذلك اقتُرح
        
    • ولهذا يُقترح
        
    • وبالتالي يُقترح
        
    il est donc proposé de transférer à la Section un poste d'administrateur recruté sur le plan national en provenance de la Section des services généraux qui est supprimée. UN ولذلك يقترح نقل وظيفة واحدة لموظف فني وطني من قسم الخدمات العامة الذي تم إلغاؤه.
    il est donc proposé de créer un poste supplémentaire d'agent local pour un assistant au traitement électronique des données qui sera affecté au secteur de Gali. UN ولذلك يقترح إنشاء وظيفة إضافية في الرتبة المحلية لمساعد للمعالجة الالكترونية للبيانات ليعمل في قطاع غالي.
    il est donc proposé de libeller le texte comme suit: UN ولذلك يُقترح تعديل نص هذه الفقرة كما يلي:
    il est donc proposé de ne pas reformuler le présent projet d'article. UN ولهذا يقترح عدم إعادة صياغة مشروع المادة الحالية.
    L'élargissement prévu des opérations de l'AMISOM dans trois secteurs entraînera un surcroît de travail pour la Section; il est donc proposé de créer quatre postes. UN وسيلقي توسيع البعثة المقرر لتشمل القطاعات الثلاثة أعباء إضافية على القسم، لذا يقترح إنشاء أربع وظائف جديدة.
    il est donc proposé de créer un poste d'agent local pour un assistant au personnel. UN ولذا يقترح إنشاء وظيفة في الرتبة المحلية لمساعد في شؤون الموظفين.
    il est donc proposé de reclasser ce poste à P-5. UN ومن ثم يُقترح ترفيع الوظيفة إلى الرتبة ف-5.
    il est donc proposé de créer au bureau de Juba un Groupe d'orientation du personnel qui couvrira tout le sud du pays, y compris les antennes de Malakal, Wau et Rumbek. UN ولهذا تقترح وحدة لتقديم المشورة من أجل المكتب الميداني في جوبا لتغطية كامل جنوب السودان، بما في ذلك المكاتب الفرعية في ملكال وواو ورمبيك.
    il est donc proposé de recruter un commis à la gestion des services des bâtiments pour les services contractuels. UN ولذلك يقترح تعيين كاتب لخدمات المباني يتولى شؤون الخدمات التعاقدية.
    il est donc proposé de reclasser ce poste d'agent des services généraux de la catégorie Personnel recruté sur le plan national à la catégorie Personnel international. UN ولذلك يقترح تحويل وظيفة المساعد الإداري من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى فئة الخدمات العامة الدولية.
    il est donc proposé de confier cette tâche de direction au Bureau de la Commission. UN ولذلك يقترح أن يتولى مكتب اللجنة الوظيفة التوجيهية تلك.
    il est donc proposé de faire de l'aménagement du territoire une priorité des travaux futurs. UN ولذلك يُقترح اعتبار استخدام الأراضي مجالا ذي أولوية بالنسبة للعمل في المستقبل.
    il est donc proposé de transformer en poste cet emploi de temporaire que l'Assemblée générale a approuvé le 1er juillet 2009 et reconduit depuis lors. UN ولذلك يُقترح تحويله إلى وظيفة ثابتة. ولقد وافقت الجمعية العامة على إنشاء هذا المنصب المؤقت منذ 1 تموز/يوليه 2009.
    il est donc proposé de renforcer l'exigence concernant l'auteur et l'intégrité d'une communication électronique pour éviter le rejet de celle-ci en remplaçant le paragraphe 3 de l'article 9 par le texte suivant: UN ولذلك يُقترح أن تعزّز الشروط الخاصة بتعيين المحرّر وإثبات السلامة، من أجل منع التنصّل من الخطاب الإلكتروني، وذلك بالاستعاضة عن الفقرة 3 من المادة 9 بالنص التالي:
    il est donc proposé de reclasser de P-3 à P-4 les postes d'administrateur des trois bureaux considérés. UN ولهذا يقترح إعادة تصنيف وظيفة موظف الشؤون الإدارية في كل من هذه المكاتب من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4.
    il est donc proposé de reclasser à P-3 le poste actuel d'agent du Service mobile qu'occupe le responsable du Groupe. UN ولهذا يقترح إعادة تصنيف وظيفة موظف نظم المعلومات الجغرافية الحالي من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة ف-3.
    il est donc proposé de la réorganiser en deux groupes, à savoir le Groupe des opérations sanitaires et le Groupe de logistique sanitaire, de manière qu'elle puisse gérer sa charge de travail supplémentaire avec efficience et efficacité. UN لذا يقترح في هذا الصدد إعادة تنظيم القسم في وحدتين، هما وحدة العمليات الطبية ووحدة اللوجستيات الطبية بما يضمن جعل هذا القسم قادرا على الاضطلاع بعبء العمل المتزايد بفعالية وكفاءة.
    il est donc proposé de remplacer, en 1999, 25 bureaux avec chaise. UN ولذا يقترح الاستعاضة عنها ﺑ ٢٥ مجموعة أخرى لعام ١٩٩٩.
    il est donc proposé de laisser à l'appréciation des organes compétents les décisions relatives à leur structure et à leur financement, sur la base des observations communiquées par le Groupe de la gestion de l'environnement et le Groupe des Nations Unies pour le développement. UN ومن ثم يُقترح أن يُترك تحديد التصميم النهائي، إلى جانب اتخاذ قرار بشأن التمويل اللازم للحفاظ على الأطر، للهيئات المختصة، استناداً إلى مدخلات من فريق إدارة البيئة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    il est donc proposé de créer deux postes d'assistant à l'approvisionnement (1 agent du Service mobile et 1 agent des services généraux recruté sur le plan national) à Kassala. UN ولهذا تقترح لكسلا وظيفتان لمساعدَي توريد (أحدهما من فئة الخدمة الميدانية والآخر من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    il est donc proposé de développer les capacités juridiques du secrétariat en créant un nouveau poste d'administrateur, de façon à pouvoir apporter un appui à ces mécanismes ainsi qu'aux régimes de contrôle du respect des dispositions et d'examen. UN لذلك يُقترح تعزيز قدرة الأمانة في المجال القانوني من أجل دعم تلك الآليات، فضلاً عن نظامي الامتثال والاستعراض، وذلك بإنشاء وظيفة جديدة من الفئة الفنية.
    il est donc proposé de constituer deux équipes de trois spécialistes des communications dans le Nord et dans le Sud du Soudan. UN ويُقترح بالتالي إنشاء فريقين مؤلفين من ثلاثة أخصائيين للاتصالات في شمال السودان وجنوبه.
    il est donc proposé de redéployer le poste en question au Service de la sûreté et de la sécurité, où il sera occupé par un agent de sécurité. UN ويقترح بالتالي نقل الوظيفة إلى دائرة السلامة والأمن لأداء مهام موظف أمن.
    il est donc proposé de supprimer le Groupe de l’analyse scientifique et technique et de renforcer le Groupe des recherches en y transférant les postes du premier et en créant des postes supplémentaires. UN ومن المقترح لذلك الغـاء وحـدة الطب الشرعي وتعزيز وحدة التعقب بوظائف إضافية، بما في ذلك نقل الوظائف من وحدة الطب الشرعي إلى وحدة التعقب.
    il est donc proposé de nommer assistant (budget), au Bureau du Chef de l’administration, un agent des services généraux chargé de cette fonction, ce qui permettrait en outre de dissocier les fonctions d’agent ordonnateur et celles d’agent certificateur. UN ومن ثم يقترح تعيين موظف مساعد لشؤون الميزانية من فئة الخدمات العامة في مكتب كبير الموظفين اﻹداريين ﻷداء هذه المهمة وبالتالي يتحقق الفصل بين مهمتي الموظف المختص بالموافقة والموظف المختص بالتصديق.
    il est donc proposé de transformer le poste d'assistant aux achats (Service mobile) en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN ولذلك اقتُرح تحويل وظيفة مساعد لشؤون المشتريات من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية.
    il est donc proposé de créer un poste de directeur de programme à la classe P-4, comme moyen de pouvoir améliorer la qualité des audits et accroître la valeur ajoutée que crée l'audit interne en renforçant les opérations de maintien de la paix. UN ولهذا يُقترح إنشاء وظيفة مدير برنامج برتبة ف-4 لتوفير القدرة على تحسين نوعية أعمال مراجعة الحسابات وتعزيز إسهام مراجعة الحسابات الداخلية في تحسين عمليات حفظ السلام.
    il est donc proposé de pourvoir au besoin d'un poste supplémentaire en procédant au redéploiement de la Section des achats expliqué ci-dessous. UN وبالتالي يُقترح تلبية الحاجة إلى وظيفة إضافية من خلال النقل من قسم المشتريات على النحو المبين أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد