ويكيبيديا

    "il est né" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد ولد
        
    • لقد وُلد
        
    • ولادته
        
    • هو ولد
        
    • هل ولد
        
    • وولد
        
    • ولِد
        
    • التي ولد
        
    • ميلاده
        
    • لقد وُلدَ
        
    • وُلِدَ
        
    • وُلِد
        
    • وهو مولود
        
    • لأنه وُلد
        
    • أنه ولد
        
    Il est né à Torrance, mais maintenant il vit à Brentwood. Open Subtitles لقد ولد في تورانس لكنه يعيش الآن في برنتود
    Il est né à Schenectady, New York, fils un unique de Martha et Samuel Daniels. Open Subtitles لقد ولد في سكينيكتدي، نيويورك، الولد الوحيد لمارثا و صامويل دانيالز
    Il est né trop tôt, il ne vivra pas. Open Subtitles لقد وُلد بشكل باكر جداً ولن يصمد في فصل الشتاء
    L'acte de naissance de l'enfant n'indique pas qu'Il est né en prison ni que sa mère était incarcérée. UN ولا يجوز أن تشير شهادة ميلاد الطفل إلى ولادته في السجن أو إلى كون والدته محبوسة في السجن.
    Premièrement, Il est né dans l'Irlande du 4° siècle il aurait pu tout aussi bien être né dans une tombe Open Subtitles أولا هو ولد في آيرلندا في القرن الرابع ربما كان من الأفضل له أن يولد في قبر
    Bruce Lee n'était pas chinois, Il est né à San Francisco. Open Subtitles بروس لي ليس من الصين . لقد ولد في سان فرانسيسكو.
    Il avait 81 ans, Il est né quatre ans après moi. Open Subtitles الرجل كان في 81 من عمره لقد ولد بعد 4 سنوات من ولادتي
    Il est né le 23 janvier 1902. Open Subtitles لقد ولد فى 23 يناير\كانون الثانى عام 1902
    Il est né avec. Ca fait parti de son ADN. Open Subtitles لقد ولد معه، إنه جزء من حمضه النووي
    Que peut-il nous apprendre? Il est né avec la mémoire génétique de tout Goa'uid. Open Subtitles ماذا يمكن أن يخبرنا ؟ لقد ولد و معه الذاكرة الجينية للجواؤلد
    Il est né 9 mois après votre déclaration de viol. Open Subtitles لقد وُلد بعد تسعة أشهر من تقديمك لشكوى الاعتداء من قبل البروفيسور
    Il est né à Burlington, dans l'Alabama, en 1889. Open Subtitles لقد وُلد بمدينة "بارلينغتون"، بـ"آلاباما"، عام 1889.
    Si le condamné n'a pas de résidence habituelle en République fédérale de Yougoslavie, le tribunal compétent est celui dans le ressort duquel Il est né. UN وإذا لم يكن للشخص المدان مقر إقامة معتاد في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تكون المحكمة المختصة هي محكمة مكان ولادته.
    Il ne peut pas éviter d'être allemand s'Il est né en Allemagne. Open Subtitles أي رجل لا يستطيع مساعدة ألماني إذا هو ولد ألماني، أليس كذلك؟
    Il est né comme ça ? Open Subtitles هل ولد من غير الرجل الرابعه ؟
    Il est né en 1944 à San Francisco. UN وولد في سان فرانسيسكو في عام 1944.
    En l'absence d'un tel accord, l'enfant obtient la citoyenneté arménienne s'Il est né en Arménie; s'il n'obtient pas la citoyenneté arménienne, il demeure sans citoyenneté. UN وفي حالة عدم وجود مثل هذا الاتفاق، يحصل الولد على مواطنة أرمينيا إذا ولِد في أرمينيا؛ أو، إذا لم يحصل على مواطنة أرمينيا، يبقى الولد بلا مواطنة.
    L'enfant d'une personne concernée, né après la date de la succession d'États et qui n'a acquis aucune nationalité, a droit à la nationalité de l'État concerné sur le territoire duquel Il est né. UN للطفل الذي ولد لشخص معني بعد تاريخ خلافة الدول، ولم يكتسب أي جنسية، الحق في الحصول على جنسية الدولة المعنية التي ولد في إقليمها.
    M. Figueroa Maylero est titulaire du passeport diplomatique No 19-527 et de la carte d'identité No 3077-977-51; Il est né le 8 avril 1964. UN ويحمل السيد فيغيروا مايليرو جواز سفر دبلوماسي رقم ٥٢٧-١٩؛ وتاريخ ميلاده ٨ نيسان/أبريل ١٩٦٤؛ ورقم هويته ٥١-٩٧٧-٣٠٧٧.
    Il est né avec, chéri. L'accident l'a révélé. Open Subtitles لقد وُلدَ بها عزيزي والحادثة قامت بالكشفِ عنها
    Il est ici depuis Kennedy. Il a été peint l'année où Il est né. Open Subtitles إنها هنا منذ أيام كيندي، تم رسمها في العام الذي وُلِدَ فيه.
    L'enfant, s'Il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception. UN ويتمتع الطفل، إن وُلِد حيا، بالأهلية القانونية فور مولده.
    Il est né le 27 décembre 1972. UN وهو مولود في 27 كانون الأول/ديسمبر 1972.
    Il n'a pas eu ses pouvoirs parce qu'Il est né avec. Open Subtitles هذا يعني أنه لم يحصل على قواه لأنه وُلد بها.
    On dit qu'Il est né à bord de ce navire et ne l'a jamais quitté. Open Subtitles من المفروض أنه ولد على هذه السفينة ولم يغادرها منذ ذلك الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد