En conséquence, il est proposé de supprimer un poste de coordonnateur des technologies de l'information (agent du Service mobile). | UN | وبالتالي، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية يشغلها منسق تكنولوجيا المعلومات. |
il est proposé de supprimer un poste P-4 d'administrateur de programme au titre du programme de travail. | UN | ثانيا-64 يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 لموظف برامج في إطار برنامج العمل. |
Dans les autres sections du programme FPP, il est proposé de supprimer un poste et d'en créer 14. | UN | وفي أقسام الشعبة الأخرى، يقترح إلغاء وظيفة واحدة وإنشاء 14 وظيفة. |
Compte tenu du regroupement des tâches au sein de la Section, il est proposé de supprimer un poste de juriste adjoint de 1re classe (Volontaire des Nations Unies). | UN | 28 - في ضوء توحيد المهام داخل القسم، يقترح إلغاء وظيفة واحدة لمتطوعي الأمم المتحدة لموظف قانوني معاون. |
il est proposé de supprimer un poste d'assistant d'administration du personnel (services généraux) et de créer à la place un poste d'assistant d'administration du personnel (Volontaire des Nations Unies). | UN | ويُقترح إلغاء وظيفة واحدة لمساعد شؤون موظفين من فئة الخدمات العامة على أن تُنشأ بدلا منها وظيفة مساعد لشؤون الموظفين يشغلها متطوع من متطوعي الأمم المتحدة. |
il est proposé de supprimer un poste P-3 et 3 postes d'agent local vacants. | UN | ويقترح إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف -٣ وثلاث وظائف من الرتبة المحلية. |
il est proposé de supprimer un poste P3 et de le remplacer par deux postes d'administrateurs de programme recrutés au plan national et par un postes d'agent local. | UN | ويقترح الغاء وظيفة ف-3 واحدة والاستعاضـة عنهـا بموظفـي برنامج وطنيين اثنين وموظف واحد في المستوى المحلي. |
il est proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux qui, conformément à une étude des fonctions du personnel d'appui menée par le Bureau du Secrétaire général adjoint, est devenu superflu. | UN | ومن المقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة أصبحت زائدة عن الحاجة عقب الاستعراض الذي أجراه مكتب وكيل اﻷمين العام لمهام موظفي الدعم. |
En contrepartie, il est proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national au Bureau des achats et un autre poste de même nature à la Section du personnel. | UN | وبالمقابل يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية في مكتب المشتريات، ووظيفة أخرى من الفئة نفسها في مكتب شؤون الموظفين. |
Eu égard à la nomination d'un coordonnateur des questions d'égalité des sexes par un partenaire régional, l'OSCE, il est proposé de supprimer un poste de Volontaire des Nations Unies (spécialiste des affaires civiles). | UN | وبقيام أحد الشركاء الإقليميين، هو منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بتعيين منسق للشؤون الجنسانية، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لموظف للشؤون المدنية. |
Conformément à la résolution 65 /248 de l'Assemblée générale, il est proposé de supprimer un poste d'infirmier(ère) de la catégorie des agents du Service mobile. | UN | 69 - وفقا لقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة لممرضة من فئة الخدمة الميدانية. |
Conformément à la résolution 65/248 de l'Assemblée générale, il est proposé de supprimer un poste P-3 d'administrateur chargé de la logistique. | UN | 72 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 لموظف لوجستيات. |
Compte tenu des ajustements et des réaménagements apportés aux effectifs civils pendant l'exercice financier 2009/10, il est proposé de supprimer un poste d'agent du Service mobile. | UN | 50 - بعد عملية التعديل وإعادة التنظيم التي تم الاضطلاع بها في الفترة المالية 2009/2010 للموظفين المدنيين في البعثة، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية. |
78. En ce qui concerne le budget ordinaire, il est proposé de supprimer un poste P-5 et trois postes d'agent local, en raison d'une meilleure intégration des activités du PNUE. | UN | ٨٧ - فيما يتعلق بالميزانية العادية، يقترح إلغاء وظيفة واحدة في الرتبة ف - ٥ و ٣ وظائف في الرتبة المحلية، عقب تحسين تكامل أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
89. Des crédits supplémentaires sont demandés au titre de services de consultants et d'experts mais il est proposé de supprimer un poste de P-4 et quatre poste d'agent des services généraux. | UN | ٩٨ - تُطلب اعتمادات إضافية للخبراء الاستشاريين والخبراء، وفي الوقت ذاته يقترح إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة. |
78. En ce qui concerne le budget ordinaire, il est proposé de supprimer un poste P-5 et trois postes d'agent local, en raison d'une meilleure intégration des activités du PNUE. | UN | ٨٧ - فيما يتعلق بالميزانية العادية، يقترح إلغاء وظيفة واحدة في الرتبة ف - ٥ و ٣ وظائف في الرتبة المحلية، عقب تحسين تكامل أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
il est proposé de supprimer un poste P-4 et un poste P-3, l'amélioration des méthodes de travail ayant permis de réduire les besoins. | UN | ويُقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ في ضوء الاحتياجات المخفضة نتيجة تحسين أساليب العمل. |
il est proposé de supprimer un poste P-3 et 3 postes d'agent local vacants. | UN | ويقترح إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف -٣ وثلاث وظائف من الرتبة المحلية. |
il est proposé de supprimer un poste P-5 et trois postes d'agent local (voir par. 12.7). | UN | والوظائف المقترح إلغاؤها هي وظيفة واحدة ف - ٥ و ٣ وظائف من الرتبة المحلية )انظر الفقرة ١٢-٧(. |
En application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale, il est proposé de supprimer un poste du Service mobile (Spécialiste des ressources humaines). | UN | 84 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، اقتُرح إلغاء وظيفة واحدة لموظف موارد بشرية من فئة الخدمة الميدانية. |
il est proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux (assistant administratif). | UN | 49 - ويُقترح إلغاء وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري. |
:: Suppression d'un poste : lorsqu'il est proposé de supprimer un poste approuvé parce qu'il n'est plus nécessaire à la réalisation des activités pour lesquelles il avait été initialement approuvé ni à la mise en œuvre d'autres activités prioritaires dans la mission | UN | إلغاء الوظائف: وظيفة معتمدة يُقترح إلغاؤها عندما لا تعود هناك حاجة لها لتنفيذ الأنشطة التي اعتمدت من أجلها أو لتنفيذ أنشطة مقررة أخرى لها أولويتها داخل البعثة |
Suite à une évaluation des besoins du Bureau en matière de personnel et pour contribuer au renforcement des capacités nationales, il est proposé de supprimer un poste de fonctionnaire d'administration (P-3), dont les fonctions seront exercées par un administrateur recruté sur le plan national (nouveau poste). | UN | 41 - لدى تقييم احتياجات المكتب من الوظائف، وبغية المساعدة في بناء القدرات على الصعيد الوطني، يقترَح إلغاء وظيفة موظف إداري (ف-3) على أن يتولى موظف وطني (وظيفة جديدة) مهام شاغل تلك الوظيفة. |
Pour compenser la création de l'un de ces postes, il est proposé de supprimer un poste d'assistant d'administration du personnel au sein de l'actuel Bureau du personnel. | UN | وبالاقتران مع إنشاء وظيفة مساعد إداري، من المقترح إلغاء وظيفة لمساعد لشؤون الموظفين في مكتب شؤون الموظفين الحالي. |
il est proposé de supprimer un poste d'assistant administratif (agent du Service mobile) en raison de l'automatisation et de la simplification de certaines démarches administratives. | UN | 147 - ويقترح إلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد إداري نتيجة لتحويل بعض العمليات الإدارية إلى نمط التشغيل الآلي وترشيد بعضها الآخر. |