ويكيبيديا

    "il est proposé de supprimer un poste" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يُقترح إلغاء وظيفة واحدة
        
    • يقترح إلغاء وظيفة واحدة
        
    • ويُقترح إلغاء وظيفة واحدة
        
    • ويقترح إلغاء وظيفة واحدة
        
    • ويقترح الغاء وظيفة
        
    • ومن المقترح إلغاء وظيفة واحدة
        
    • والوظائف المقترح إلغاؤها هي وظيفة واحدة
        
    • اقتُرح إلغاء وظيفة واحدة
        
    • ويُقترح إلغاء وظيفة وطنية
        
    • يُقترح إلغاؤها
        
    • يقترَح إلغاء وظيفة
        
    • من المقترح إلغاء وظيفة
        
    • ويقترح إلغاء وظيفة من
        
    En conséquence, il est proposé de supprimer un poste de coordonnateur des technologies de l'information (agent du Service mobile). UN وبالتالي، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية يشغلها منسق تكنولوجيا المعلومات.
    il est proposé de supprimer un poste P-4 d'administrateur de programme au titre du programme de travail. UN ثانيا-64 يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 لموظف برامج في إطار برنامج العمل.
    Dans les autres sections du programme FPP, il est proposé de supprimer un poste et d'en créer 14. UN وفي أقسام الشعبة الأخرى، يقترح إلغاء وظيفة واحدة وإنشاء 14 وظيفة.
    Compte tenu du regroupement des tâches au sein de la Section, il est proposé de supprimer un poste de juriste adjoint de 1re classe (Volontaire des Nations Unies). UN 28 - في ضوء توحيد المهام داخل القسم، يقترح إلغاء وظيفة واحدة لمتطوعي الأمم المتحدة لموظف قانوني معاون.
    il est proposé de supprimer un poste d'assistant d'administration du personnel (services généraux) et de créer à la place un poste d'assistant d'administration du personnel (Volontaire des Nations Unies). UN ويُقترح إلغاء وظيفة واحدة لمساعد شؤون موظفين من فئة الخدمات العامة على أن تُنشأ بدلا منها وظيفة مساعد لشؤون الموظفين يشغلها متطوع من متطوعي الأمم المتحدة.
    il est proposé de supprimer un poste P-3 et 3 postes d'agent local vacants. UN ويقترح إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف -٣ وثلاث وظائف من الرتبة المحلية.
    il est proposé de supprimer un poste P3 et de le remplacer par deux postes d'administrateurs de programme recrutés au plan national et par un postes d'agent local. UN ويقترح الغاء وظيفة ف-3 واحدة والاستعاضـة عنهـا بموظفـي برنامج وطنيين اثنين وموظف واحد في المستوى المحلي.
    il est proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux qui, conformément à une étude des fonctions du personnel d'appui menée par le Bureau du Secrétaire général adjoint, est devenu superflu. UN ومن المقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة أصبحت زائدة عن الحاجة عقب الاستعراض الذي أجراه مكتب وكيل اﻷمين العام لمهام موظفي الدعم.
    En contrepartie, il est proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national au Bureau des achats et un autre poste de même nature à la Section du personnel. UN وبالمقابل يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية في مكتب المشتريات، ووظيفة أخرى من الفئة نفسها في مكتب شؤون الموظفين.
    Eu égard à la nomination d'un coordonnateur des questions d'égalité des sexes par un partenaire régional, l'OSCE, il est proposé de supprimer un poste de Volontaire des Nations Unies (spécialiste des affaires civiles). UN وبقيام أحد الشركاء الإقليميين، هو منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بتعيين منسق للشؤون الجنسانية، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لموظف للشؤون المدنية.
    Conformément à la résolution 65 /248 de l'Assemblée générale, il est proposé de supprimer un poste d'infirmier(ère) de la catégorie des agents du Service mobile. UN 69 - وفقا لقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة لممرضة من فئة الخدمة الميدانية.
    Conformément à la résolution 65/248 de l'Assemblée générale, il est proposé de supprimer un poste P-3 d'administrateur chargé de la logistique. UN 72 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 لموظف لوجستيات.
    Compte tenu des ajustements et des réaménagements apportés aux effectifs civils pendant l'exercice financier 2009/10, il est proposé de supprimer un poste d'agent du Service mobile. UN 50 - بعد عملية التعديل وإعادة التنظيم التي تم الاضطلاع بها في الفترة المالية 2009/2010 للموظفين المدنيين في البعثة، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية.
    78. En ce qui concerne le budget ordinaire, il est proposé de supprimer un poste P-5 et trois postes d'agent local, en raison d'une meilleure intégration des activités du PNUE. UN ٨٧ - فيما يتعلق بالميزانية العادية، يقترح إلغاء وظيفة واحدة في الرتبة ف - ٥ و ٣ وظائف في الرتبة المحلية، عقب تحسين تكامل أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    89. Des crédits supplémentaires sont demandés au titre de services de consultants et d'experts mais il est proposé de supprimer un poste de P-4 et quatre poste d'agent des services généraux. UN ٩٨ - تُطلب اعتمادات إضافية للخبراء الاستشاريين والخبراء، وفي الوقت ذاته يقترح إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    78. En ce qui concerne le budget ordinaire, il est proposé de supprimer un poste P-5 et trois postes d'agent local, en raison d'une meilleure intégration des activités du PNUE. UN ٨٧ - فيما يتعلق بالميزانية العادية، يقترح إلغاء وظيفة واحدة في الرتبة ف - ٥ و ٣ وظائف في الرتبة المحلية، عقب تحسين تكامل أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    il est proposé de supprimer un poste P-4 et un poste P-3, l'amélioration des méthodes de travail ayant permis de réduire les besoins. UN ويُقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ في ضوء الاحتياجات المخفضة نتيجة تحسين أساليب العمل.
    il est proposé de supprimer un poste P-3 et 3 postes d'agent local vacants. UN ويقترح إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف -٣ وثلاث وظائف من الرتبة المحلية.
    il est proposé de supprimer un poste P-5 et trois postes d'agent local (voir par. 12.7). UN والوظائف المقترح إلغاؤها هي وظيفة واحدة ف - ٥ و ٣ وظائف من الرتبة المحلية )انظر الفقرة ١٢-٧(.
    En application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale, il est proposé de supprimer un poste du Service mobile (Spécialiste des ressources humaines). UN 84 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، اقتُرح إلغاء وظيفة واحدة لموظف موارد بشرية من فئة الخدمة الميدانية.
    il est proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux (assistant administratif). UN 49 - ويُقترح إلغاء وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري.
    :: Suppression d'un poste : lorsqu'il est proposé de supprimer un poste approuvé parce qu'il n'est plus nécessaire à la réalisation des activités pour lesquelles il avait été initialement approuvé ni à la mise en œuvre d'autres activités prioritaires dans la mission UN إلغاء الوظائف: وظيفة معتمدة يُقترح إلغاؤها عندما لا تعود هناك حاجة لها لتنفيذ الأنشطة التي اعتمدت من أجلها أو لتنفيذ أنشطة مقررة أخرى لها أولويتها داخل البعثة
    Suite à une évaluation des besoins du Bureau en matière de personnel et pour contribuer au renforcement des capacités nationales, il est proposé de supprimer un poste de fonctionnaire d'administration (P-3), dont les fonctions seront exercées par un administrateur recruté sur le plan national (nouveau poste). UN 41 - لدى تقييم احتياجات المكتب من الوظائف، وبغية المساعدة في بناء القدرات على الصعيد الوطني، يقترَح إلغاء وظيفة موظف إداري (ف-3) على أن يتولى موظف وطني (وظيفة جديدة) مهام شاغل تلك الوظيفة.
    Pour compenser la création de l'un de ces postes, il est proposé de supprimer un poste d'assistant d'administration du personnel au sein de l'actuel Bureau du personnel. UN وبالاقتران مع إنشاء وظيفة مساعد إداري، من المقترح إلغاء وظيفة لمساعد لشؤون الموظفين في مكتب شؤون الموظفين الحالي.
    il est proposé de supprimer un poste d'assistant administratif (agent du Service mobile) en raison de l'automatisation et de la simplification de certaines démarches administratives. UN 147 - ويقترح إلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد إداري نتيجة لتحويل بعض العمليات الإدارية إلى نمط التشغيل الآلي وترشيد بعضها الآخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد