En outre, il faudrait ouvrir un crédit de 163 200 dollars au titre du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) et un crédit de 176 400 dollars pour sept postes locaux du Service mobile. | UN | وبالاضافة الى ذلك، سيلزم رصد اعتماد قدره ٢٠٠ ١٦٣ دولار للمساعدة المؤقتة العامة، و ٤٠٠ ١٧٦ دولار للوظائف السبع من فئة الخدمة الميدانية من الرتبة المحلية. |
En outre, il faudrait ouvrir un crédit de 163 200 dollars au titre du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) et un crédit de 176 400 dollars pour sept postes d'agent local du Service mobile. | UN | وبالاضافة الى ذلك، سيلزم رصد اعتماد قدره ٢٠٠ ١٦٣ دولار للمساعدة المؤقتة العامة، و ٤٠٠ ١٧٦ دولار للوظائف السبع من فئة الخدمة الميدانية من الرتبة المحلية. |
15. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/49/L.45, il faudrait ouvrir un crédit additionnel de 1 235 000 dollars au chapitre 4 du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ١٥ - إذا اعتمدت الجمعيـــة العامـــة مشروع القـــرار A/49/L.45، سيلزم رصد اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٢٣٥ ١ دولار في الباب ٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
22. Si l'Assemblée générale approuvait les propositions contenues dans le présent rapport, il faudrait ouvrir un crédit additionnel de 396 100 dollars au chapitre 31. | UN | ٢٢ - إذا وافقت الجمعية العامة على المقترحات الواردة في هذا التقرير، فسيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ٣٩٦ دولار تحت الباب ٣١. |
16. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.2/48/L.70, il faudrait ouvrir un crédit supplémentaire de 2 356 400 dollars au chapitre 24 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ١١ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.2/48/L.70، من المقدر أن تلزم احتياجات إضافية قدرها ٤٠٠ ٣٥٦ ٢ دولار تحت الباب ٢٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٤. |
17. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution, il faudrait ouvrir un crédit additionnel de 2 684 400 dollars au chapitre 3 du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997. | UN | ١٧ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار، سيلزم رصد اعتماد إضافي قدره ٤٠٠ ٦٨٤ ٢ دولار في إطار البند ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
15. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution, il faudrait ouvrir un crédit supplémentaire de 3 233 600 dollars au chapitre 3 du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997. | UN | ١٥ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار، سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ٦٠٠ ٢٣٣ ٣ دولار في إطار الباب ٣ من الميزانيــة البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
12. En conséquence, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/51/L.58, il faudrait ouvrir un crédit additionnel d'un montant de 408 700 dollars, pour 1997, au chapitre 3 du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997. | UN | ١٢ - ومن ثم، فإنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/51/L.58، سيلزم رصد اعتماد إضافي لعام ١٩٩٧ قدره ٧٠٠ ٤٠٨ دولار تحت الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
En conséquence, il faudrait ouvrir un crédit supplémentaire de 815 000 dollars au chapitre premier du budget (Politique, direction et coordination d'ensemble) pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | وبناء على ذلك، سيلزم رصد اعتماد إضافي قدره 000 815 دولار لفترة السنتين 2004-2005، تحت الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما. |
Dans le cas où l'Assemblée déciderait que l'Institut devrait recevoir une subvention du montant total proposé par le Secrétaire général, il faudrait ouvrir un crédit supplémentaire en sus des crédits inscrits au chapitre 28 (Services de gestion et d'appui) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20062007. | UN | وإذا ما قررت الجمعية العامة مد المعهد بإعانة تعادل كامل المبلغ الذي اقترحه الأمين العام، فإنه سيلزم رصد اعتماد إضافي علاوة على الموارد المقترحة في إطار الباب 28، خدمات الإدارة والدعم، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
Dans le cas où l'Assemblée déciderait que l'Institut devrait recevoir une subvention du montant total proposé par le Secrétaire général, il faudrait ouvrir un crédit supplémentaire en sus des crédits inscrits au chapitre 28 (Gestion et services centraux d'appui) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007. | UN | وإذا ما قررت الجمعية العامة مد المعهد بإعانة تعادل قيمة المبلغ الذي اقترحه الأمين العام، فإنه سيلزم رصد اعتماد إضافي علاوة على الموارد المقترحة في إطار الباب 29، الإدارة وخدمات الدعم المركزي، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
Si l’Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.3/54/L.22, il faudrait ouvrir un crédit additionnel de 175 500 dollars, en sus des ressources déjà inscrites au chapitre 16 (Développement économique et social en Afrique) du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001. | UN | ٠١ - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/C.3/54/L.22، سيلزم رصد اعتمــاد إضافي قدره ٠٠٥ ٥٧١ دولار علاوة على ما أدرج في إطـار الباب ٦١، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢. الحواشي |
En outre, il faudrait ouvrir un crédit additionnel de 103 500 dollars au chapitre 28 (Contributions du personnel), qui serait compensé par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes. | UN | وفضلا عن ذلك، سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ٥٠٠ ١٠٣ دولار تحت الباب ٢٨ )الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين( تقابله زيادة بمبلغ مســاو تحــت بــاب اﻹيرادات ١. |
3. La Cinquième Commission a décidé d'informer l'Assemblée générale que, si elle adoptait le projet de résolution A/50/L.59/Rev.1, il faudrait ouvrir un crédit supplémentaire d'un montant maximal de 1 872 000 dollars au chapitre 3 (Opérations de maintien de la paix et missions spéciales) du projet de budget-programme pour l'exercice 1996-1997. | UN | ٣ - قررت اللجنة الخامسة أن تخطر الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها لمشروع القرار A/50/L.59/Rev.1، سيلزم رصد اعتماد إضافي لا يتجاوز ٠٠٠ ٨٧٢ ١ دولار في إطار الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧. |
24. Si l'Assemblée générale approuve les propositions contenues dans le présent rapport, il faudrait ouvrir un crédit d'un montant de 346 800 dollars au chapitre 5 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997. | UN | ٢٤ - وإذا اعتمـــدت الجمعية العامـــة المقترحات الواردة في هذا التقرير، سيلزم رصد اعتماد بمبلغ ٨٠٠ ٣٤٦ دولار في إطار الباب ٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ لتوفير المساهمة اﻹضافية التي ستدفعها اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٧ لبقاء قصر السلام فيما يتعلق باﻷماكن اﻹضافية التي تتيحها مؤسسة كارنيغي للمحكمة. |
3. Le Secrétaire général prévoit (ibid., par. 16) que si le texte proposé était adopté, il faudrait ouvrir un crédit additionnel de 15 989 000 dollars au chapitre 34 (Dépenses spéciales) du budget-programme de l'exercice biennal 1992-1993. | UN | ٣ - وفي الفقرة ١٦ من بيانه (A/C.5/47/82)، يذكر اﻷمين العام انه في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار الثاني، سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ٠٠٠ ٩٨٩ ١٥ دولار في إطار الباب ٣٤ )المصروفات الخاصة( من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ . |
3. Au paragraphe 16 de l'état qu'il a présenté, le Secrétaire général prévoit que, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution II, il faudrait ouvrir un crédit additionnel de 15 989 000 dollars au chapitre 34 (Dépenses spéciales) du budget-programme de l'exercice biennal 1992-1993. | UN | ٣ - ويذكر اﻷمين العام في الفقرة ١٦ من بيانه أنه في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار، سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ٠٠٠ ٩٨٩ ١٥ دولار في إطار الباب ٣٤ )المصروفات الخاصة( من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ . |
Par contre, au cas où ces ressources ne seraient pas approuvées dans le cadre de l'examen de l'approbation du projet de budget-programme, il faudrait ouvrir un crédit supplémentaire de 2 474 700 dollars au chapitre premier du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/48/L.51. | UN | أما إذا لم تتم الموافقة على هذه الموارد في سياق استعراض الميزانية البرنامجية المقترحة واعتمادها، فسيلزم رصد اعتماد اضافي مقداره ٧٠٠ ٤٧٤ ٢ دولار في إطار البند ١ من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/48/L.51. |
3. La Cinquième Commission a décidé d'informer l'Assemblée générale que, si elle décidait d'adopter le projet de résolution A/52/L.31, il faudrait ouvrir un crédit additionnel de 173 800 dollars au chapitre 3 (Opérations de maintien de la paix et missions spéciales) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-deuxième session, Supplément No 6 (A/52/6/Rev.1). | UN | ٣ - قررت اللجنة الخامسة أن تبلغ الجمعية العامة بأنه إذا قررت الجمعية العامة أن تعتمد مشــروع القـرار A/52/L.31، فسيلزم رصد اعتمـــاد إضافي قدره ٨٠٠ ١٧٣ دولار في إطـــار الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩)١(. |
3. La Cinquième Commission a décidé d’informer l’Assemblée générale que, si elle décidait d’adopter le projet de résolution A/53/L.22/Rev.2, il faudrait ouvrir un crédit supplémentaire de 184 300 dollars au chapitre 3 (Opérations de maintien de la paix et missions spéciales) du budget-programme pour l’exercice biennal 1998-1999. | UN | ٣ - قررت اللجنة الخامسة أن تعلم الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/53/L.22/Rev.2، فسيلزم رصد اعتماد إضافي قدره ٣٠٠ ١٨٤ دولار في إطار الباب ٣ )عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة( من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
12. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.2/48/L.70, il faudrait ouvrir un crédit supplémentaire de 2 356 400 dollars au chapitre 24 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ١٢ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.2/48/L.70، من المقدر أن تلزم احتياجات إضافية قدرها ٤٠٠ ٣٥٦ ٢ دولار تحت الباب ٢٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٤. |