Par la même résolution, l'Assemblée a autorisé le Secrétaire général à déroger à la règle, lorsqu'il jugerait bon de le faire, en autorisant les voyages en première classe, cas par cas. | UN | وأذنت الجمعية العامة في القرار نفسه لﻷمين العام بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر بالدرجة اﻷولى على أساس بحث كل حالة على حدة. |
Par la même résolution, l'Assemblée a autorisé le Secrétaire général à déroger à la règle lorsqu'il jugerait bon de le faire, en autorisant les voyages en première classe, cas par cas. | UN | وأذنت الجمعية العامة في القرار نفسه لﻷمين العام بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر بالدرجة اﻷولى على أساس بحث كل حالة على حدة. |
Dans la même résolution, l'Assemblée a également autorisé le Secrétaire général à déroger à la règle lorsqu'il jugerait bon de le faire, en autorisant les voyages en première classe, cas par cas. | UN | وأذن القرار نفسه لﻷمين العام بأن يمارس سلطته التقديرية لمنح استثناءات للسماح بالسفر بالدرجة اﻷولى على أساس بحث كل حالة على حدة. |
Par la même résolution, l'Assemblée générale a également autorisé le Secrétaire général à déroger à la règle lorsqu'il jugerait bon de le faire, en autorisant les voyages en première classe, cas par cas. | UN | كما أذنـت الجمعية العامـة في القرار نفسه لﻷمين العام بأن يمارس سلطته التقديرية لمنح استثناءات للسماح بالسفر بالدرجة اﻷولى على أساس بحث كل حالة على حدة. |
Par la même résolution, l'Assemblée a autorisé le Secrétaire général à déroger à la règle lorsqu'il jugerait bon de le faire, en autorisant les voyages en première classe, cas par cas. | UN | وأذنت الجمعية العامة في القرار نفسه لﻷمين العام بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر بالدرجة اﻷولى على أساس بحث كل حالة على حدة. |
Par sa résolution 42/214, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à déroger à la règle lorsqu'il jugerait bon de le faire, en autorisant au cas par cas des voyages en première classe. | UN | ١٢ - أذنت الجمعية العامة في قرارها 42/214 للأمين العام أن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر بالطائرة في الدرجة الأولى على أساس كل حالة على حدة. |
Par sa résolution 42/214, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à déroger à la règle lorsqu'il jugerait bon de le faire, en autorisant, cas par cas, des voyages en première classe. | UN | 9 - أذنت الجمعية العامة للأمين العام، بموجب قرارها 42/214، بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر جوا بالدرجة الأولى على أساس بحث كل حالة على حدة. |
Par sa résolution 42/214, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à déroger à la règle lorsqu'il jugerait bon de le faire, en autorisant des voyages en première classe, cas par cas. | UN | 6 - أذنت الجمعية العامة بموجب قرارها 42/214 للأمين العام بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر جوا بالدرجة الأولى على أساس بحث كل حالة على حدة. |
Par sa résolution 42/214, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à déroger à la règle lorsqu'il jugerait bon de le faire, en autorisant, cas par cas, des voyages en première classe. | UN | 5 - أذنت الجمعية العامة بموجب قرارها 42/214 للأمين العام بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر جوا بالدرجة الأولى على أساس بحث كل حالة على حدة. |
Par sa résolution 42/214, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à déroger à la règle lorsqu'il jugerait bon de le faire, en autorisant, cas par cas, des voyages en première classe. | UN | 5 - أذنت الجمعية العامة بموجب قرارها 42/214 للأمين العام بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر جوا بالدرجة الأولى على أساس بحث كل حالة على حدة. |
3. Comme il est rappelé dans le rapport du Secrétaire général, l'Assemblée générale, dans sa résolution 42/214 du 21 décembre 1987, a autorisé celui-ci à déroger à la règle lorsqu'il jugerait bon de le faire, en autorisant les voyages en première classe, cas par cas. | UN | ٣ - وكما أشير في تقرير اﻷمين العام، فإن الجمعية العامة أذنت لﻷمين العام، في قرارها ٢٤/٤١٢ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٨٩١، بأن يمارس سلطته التقديرية لمنح استثناءات للسماح بالسفر بالدرجة اﻷولى على أساس بحث كل حالة على حدة. |
3. Comme il est dit dans le rapport, par sa résolution 42/214 du 21 décembre 1987, l'Assemblée a entre autres dispositions autorisé le Secrétaire général à déroger à la règle lorsqu'il jugerait bon de le faire, en autorisant le voyage en première classe, cas par cas. | UN | 3 - وكما أشير في التقرير، أذنت الجمعية العامة للأمين العام في قرارها 42/214 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، في جملة أمور، بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر جوا بالدرجة الأولى على أساس بحث كل حالة على حدة. |
5. Comme il a été rappelé ci-dessus, l'Assemblée générale, par sa résolution 42/214, a autorisé le Secrétaire général à déroger à la règle lorsqu'il jugerait bon de le faire et à autoriser des voyages en première classe, cas par cas. | UN | ٥ - كما ذُكر أعلاه، أذنت الجمعية العامة في قرارها ٤٢/٢١٤ لﻷمين العام بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر جوا بالدرجة اﻷولى على أساس بحث كل حالة على حدة. |
4. Comme il a été rappelé ci-dessus, l'Assemblée générale a, par sa résolution 42/214, autorisé le Secrétaire général à déroger à la règle lorsqu'il jugerait bon de le faire, en autorisant des voyages en première classe, cas par cas. | UN | ٤ - كما ذكر أعلاه، أذنت الجمعية العامة في قرارها ٤٢/٢١٤ لﻷمين العام بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر بالدرجة اﻷولى على أساس بحث كل حالة على حدة. |
5. Comme il a été rappelé ci-dessus, l'Assemblée générale a, par sa résolution 42/214, autorisé le Secrétaire général à déroger à la règle lorsqu'il jugerait bon de le faire, en autorisant des voyages en première classe, cas par cas. | UN | ٥ - كما ذكر أعلاه، أذنت الجمعية العامة في قرارها ٤٢/٢١٤ لﻷمين العام بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر بالدرجة اﻷولى على أساس بحث كل حالة على حدة. |
Par sa résolution 42/214, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à déroger à la règle lorsqu'il jugerait bon de le faire, en autorisant, cas par cas, des voyages en première classe. | UN | 12 - أذنت الجمعية العامة للأمين العام، بموجب قرارها 42/214، بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر جوا في الدرجة الأولى على أساس دراسة كل حالة على حدة. |
Comme il a été rappelé ci-dessus, l'Assemblée générale a, par sa résolution 42/214, autorisé le Secrétaire général à déroger à la règle lorsqu'il jugerait bon de le faire, en autorisant des voyages en première classe, cas par cas. | UN | 3 - كما ذكر أعلاه، أذنت الجمعية العامة في قرارها 42/214 للأمين العام بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر جوا بالدرجة الأولى على أساس بحث كل حالة على حدة. |
Il rappelle le paragraphe 3 de la résolution 42/214 de l'Assemblée générale, dans lequel l'Assemblée générale autorisait le Secrétaire général à déroger à la règle lorsqu'il jugerait bon de le faire, en autorisant les voyages en première classe, au cas par cas. | UN | وتشير اللجنة إلى الفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 42/214، الذي أذنت بموجبه الجمعية العامة للأمين العام أن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر بالدرجة الأولى على أساس بحث كل حالة على حدة. |
Comme il est indiqué dans les rapports du Secrétaire général, l'Assemblée générale, par sa résolution 42/214 du 21 décembre 1987, a autorisé le Secrétaire général à déroger à la règle lorsqu'il jugerait bon de le faire, en autorisant les voyages en première classe, cas par cas. | UN | 3 - وكما أشير في تقريري الأمين العام، أذنت الجمعية العامة، في جملة أمور، للأمين العام في قرارها 42/214 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر جوا بالدرجة الأولى على أساس بحث كل حالة على حدة. |