Aujourd'hui, il l'est ! Donc tu sais qu'on ne vous veut pas de mal. | Open Subtitles | إنه كذلك اليوم إذن انتِ تعرفين اننا لن نؤذيكِ |
- Vous disiez qu'il était dangereux. - il l'est. | Open Subtitles | قبل قليل قلت أنه خطير إنه كذلك |
il l'est ? Voilà pourquoi tu vas en thérapie et que tu restes avec lui. | Open Subtitles | اوه هو كذلك ، لهذا السبب تذهب الى العلاج |
il l'est à moins que je me sois réveillé en Russie ce matin. | Open Subtitles | هو كذلك, الا اذا كنت قد استيقظت في روسيا هذا الصباح |
Je ne sais pas, mais s'il l'est, ça pourrait être lié à ce dont Chavez essayait de me mettre en garde. | Open Subtitles | لا اعلم ولكن لو كان كذلك انه مرتبط بما حذرتني منه تشافيز |
Mais il l'est, et je m'y connais. | Open Subtitles | ولكن أقول لك ، إنّه كذلك وأنا أعرف الخيول |
Oui, il l'est certainement pour convaincre les gens de payer 80 000 $ pour ça. | Open Subtitles | ...انه كذلك بالتأكيد لأنه يجعل الناس يدفعون أكثر 80 ألف مقابل هذا |
Ainsi donc, le programme du NEPAD est pour nous un plan de salut, comme il l'est pour de nombreux autres pays africains. | UN | وهكذا، فإن برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بالنسبة لنا مخطط للخلاص، وهو كذلك بالنسبة لأفارقة كثيرين. |
Il semble être néerlandais. Et il l'est. | Open Subtitles | ـ يبدو الاسم هولندياً ـ إنه كذلك |
- il l'est. - Il ne se tait jamais à ton sujet. | Open Subtitles | إنه كذلك لا يغلق فمه أبدأ عنكِ |
Oui, il l'est. J'adore les conneries chinoises. | Open Subtitles | أجل، إنه كذلك فأنا أحب الأمور الصينية |
Ah.Fais moi confiance, il l'est. | Open Subtitles | كلا، صدقيني إنه كذلك |
il l'est à moins que je me sois réveillé en Russie ce matin. | Open Subtitles | هو كذلك, الا اذا كنت قد استيقظت في روسيا هذا الصباح |
tout ce qu'il voulait, c'était être libre. Aujourd'hui, il l'est. | Open Subtitles | كل ما أراده هو أن يكون حرّاً والآن، هو كذلك |
Oui, et avec nous, enfin j'espère qu'il l'est. | Open Subtitles | هو كذلك, وهو معنا, على الأقل آمل أنه كذلك. |
Oui, et c'est mon homme numéro un. Oui, il l'est. | Open Subtitles | نعم هو كذلك هو الرجل رقم واحد لي |
il l'est encore. Toujours en liberté conditionnelle. | Open Subtitles | لطالما كان كذلك ما زال وفق إطلاق سراح مشروط |
Je parie qu'il ne l'est pas, mais même si il l'est, ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | أراهن أنّه ليس كذلك، وحتّى إن كان كذلك لا تقلقي. |
- Je crois que si, Rex. Il n'est pas blessé. S'il l'est, où est son corps ? | Open Subtitles | انه يبدوا حقيقي لي لا انه ليس كذلك لو كان كذلك اين الجثه؟ |
Oui. Oui il l'est. Et blessé. | Open Subtitles | أجل، أجل، إنّه كذلك وجريح. |
- Oui, il l'est. C'est juste que je le laisse en avant, parce que j'en suis consciente. Sinon, c'est... | Open Subtitles | انه كذلك ، انه بارز جداً لانني واثقة من نفسي. |
Si il l'est, il était sûrement ivre quand il a imaginé ce projet insensé. | Open Subtitles | وهو كذلك بالفعل، لقد كان ثملاً بالتأكيد عندما إبتدع الخطّة |
Le projet de règlement financier et de règles de gestion financière qui figure à l'annexe du présent rapport est principalement inspiré du Règlement financier et règles de gestion financière du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), et il l'est aussi de ceux du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | 2 - والنظام المالي والقواعد المالية المقترحة، الواردة في مرفق هذا التقرير، مستمدة في المقام الأول من النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ وبعضها مستمد من النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |