Oh, ne t'en fais pas. il lui est arrivé la même chose la première année. | Open Subtitles | لا تشعر بالأسف, نفس الشيء حدث له في أول عام كان هنا |
Je déteste ce qu'il a fait, et je déteste qu'il soit mort à cause de ça, mais ce qu'il lui est arrivé ne va pas définir qui je suis. | Open Subtitles | لقد كرهت ما فعله، وكرهت أنه مات بسبب ذلك، ولكن ما حدث له لن يؤثر عليَّ |
Si vous ne saviez plus où il est... ou ce qu'il lui est arrivé. | Open Subtitles | وأنت لا تعرف أين مكانه أو ما الذي حدث له |
Parce que s'il lui est arrivé quelque chose, et que tu es mêlé à ça... | Open Subtitles | لأنه إن كان قد حدث لها شيء وكنت متورطاً فيه بأي شكل |
Une des autres initiées de cette année doit savoir ce qu'il lui est arrivé. | Open Subtitles | حسناً أحد المتعهدات الآخرين من تلك السنة يعلم ما حدث لها |
il lui est arrivé quelque chose? | Open Subtitles | هل هي على ما يرام؟ هل حدث شيء لها؟ |
- Étant donné que la victime a passé sa carrière à trafiquer avec l'esprit des gens, je ne suis pas surpris de ce qu'il lui est arrivé. | Open Subtitles | أنت تعرف، معتبرا الضحية قضى حياته المهنية العبث بعقول الناس، أنا لست مندهشا بما حدث له. |
J'ai entendu des coups de feu, je ne sais pas ce qu'il lui est arrivé, ni à mes amis. | Open Subtitles | سمعت إطلاق النار, لا أملك أيَّ فكرة ماذا حدث له أو لأصدقائي؟ |
Personne ne l'a vu depuis une semaine. il lui est arrivé quelque chose. | Open Subtitles | إنّه مفقود، لم يره أحد منذ أسبوع، ثمّة شيئا حدث له. |
Il me dit qu'il y a cinq ans, le 27 juillet, il lui est arrivé quelque chose de terrible. | Open Subtitles | إنه يحاول إخباري انه منذ خمسة اعوام في السابع والعشرين من يوليو حدث له شيئا رهيبا |
il lui est arrivé une chose violente dans son passé. | Open Subtitles | لكن شيء عنيف حدث له شيء من الماضي |
Et j'ai besoin de savoir ce qu'il lui est arrivé. | Open Subtitles | وانا اريد ان اعرف ما الذي حدث له |
Si on peut découvrir ce qui est arrivé à la structure osseuse de la victime... on pourra peut-être découvrir ce qu'il lui est arrivé. | Open Subtitles | إذا عرفنا ما حدث إلى التركيب الهيكلي للضحيّة قد نكون قادرين على معرفة ما حدث له |
Si ces marques sont celles de mon fils et s'il lui est arrivé quelque chose, je reviendrais dans cette pièce et vous en sortirez dans un sac. | Open Subtitles | لو كانت هذه الخدوش من إبني وأي شيء حدث له سوف أعود لهذه الغرفة وسوف تغادرها في حقيبة |
Le conseil dit que des personnes proches de l'auteur pensent qu'il lui est arrivé quelque chose de terrible pendant sa détention, mais il n'a pas plus de détails. | UN | ويزعم المحامي أن أقارب صاحبة البلاغ يعتقدون أن شيئاً فظيعاً قد حدث لها أثناء الاحتجاز ولكنه لم يقدم أية تفاصيل. |
Le conseil dit que des personnes proches de l'auteur pensent qu'il lui est arrivé quelque chose de terrible pendant sa détention, mais il n'a pas plus de détails. | UN | ويزعم المحامي أن أقارب صاحبة البلاغ يعتقدون أن شيئاً فظيعاً قد حدث لها أثناء الاحتجاز ولكنه لم يقدم أية تفاصيل. |
Ils ne savent toujours pas ce qu'il lui est arrivé, ou qui l'a emmenée, où elle est allée ou comment... | Open Subtitles | مازالوا لا يعلموا ماذا حدث لها أو من قام بأخذها أو إلى أين ذهبت أو كيف عادت |
Tout le monde se souvient de ce qu'il lui est arrivé. On ne faisait que parler, agents. | Open Subtitles | الكل يتذكر ما حدث لها. نحن نتحادث فقط ، أيها العملاء |
Je suis désolée que ta mère et toi ayez eu une relation de merde, mais pas un jour ne se passe où je ne me sens pas misérable pour ce qu'il lui est arrivé. | Open Subtitles | كان لديكما علاقة مزرية لكن لا يمر يوم إلا و شعرت بالفظاعة بشأن ما حدث لها |
il lui est arrivé quelque chose ? | Open Subtitles | هل حدث شيء له ؟ |
il lui est arrivé quelque chose ? | Open Subtitles | هل حدث شيئاً لها؟ |
il lui est arrivé quelque chose ? | Open Subtitles | هل حدث شيء لدودي؟ |
On vous blâme encore pour ce qu'il lui est arrivé. | Open Subtitles | حتى هذا اليوم, الناس ما زالت تلومكِ على ما حدثَ له |