ويكيبيديا

    "il lui est arrivé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حدث له
        
    • حدث لها
        
    • هل حدث
        
    • حدثَ له
        
    Oh, ne t'en fais pas. il lui est arrivé la même chose la première année. Open Subtitles لا تشعر بالأسف, نفس الشيء حدث له في أول عام كان هنا
    Je déteste ce qu'il a fait, et je déteste qu'il soit mort à cause de ça, mais ce qu'il lui est arrivé ne va pas définir qui je suis. Open Subtitles لقد كرهت ما فعله، وكرهت أنه مات بسبب ذلك، ولكن ما حدث له لن يؤثر عليَّ
    Si vous ne saviez plus où il est... ou ce qu'il lui est arrivé. Open Subtitles وأنت لا تعرف أين مكانه أو ما الذي حدث له
    Parce que s'il lui est arrivé quelque chose, et que tu es mêlé à ça... Open Subtitles لأنه إن كان قد حدث لها شيء وكنت متورطاً فيه بأي شكل
    Une des autres initiées de cette année doit savoir ce qu'il lui est arrivé. Open Subtitles حسناً أحد المتعهدات الآخرين من تلك السنة يعلم ما حدث لها
    il lui est arrivé quelque chose? Open Subtitles هل هي على ما يرام؟ هل حدث شيء لها؟
    - Étant donné que la victime a passé sa carrière à trafiquer avec l'esprit des gens, je ne suis pas surpris de ce qu'il lui est arrivé. Open Subtitles أنت تعرف، معتبرا الضحية قضى حياته المهنية العبث بعقول الناس، أنا لست مندهشا بما حدث له.
    J'ai entendu des coups de feu, je ne sais pas ce qu'il lui est arrivé, ni à mes amis. Open Subtitles سمعت إطلاق النار, لا أملك أيَّ فكرة ماذا حدث له أو لأصدقائي؟
    Personne ne l'a vu depuis une semaine. il lui est arrivé quelque chose. Open Subtitles إنّه مفقود، لم يره أحد منذ أسبوع، ثمّة شيئا حدث له.
    Il me dit qu'il y a cinq ans, le 27 juillet, il lui est arrivé quelque chose de terrible. Open Subtitles إنه يحاول إخباري انه منذ خمسة اعوام في السابع والعشرين من يوليو حدث له شيئا رهيبا
    il lui est arrivé une chose violente dans son passé. Open Subtitles لكن شيء عنيف حدث له شيء من الماضي
    Et j'ai besoin de savoir ce qu'il lui est arrivé. Open Subtitles وانا اريد ان اعرف ما الذي حدث له
    Si on peut découvrir ce qui est arrivé à la structure osseuse de la victime... on pourra peut-être découvrir ce qu'il lui est arrivé. Open Subtitles إذا عرفنا ما حدث إلى التركيب الهيكلي للضحيّة قد نكون قادرين على معرفة ما حدث له
    Si ces marques sont celles de mon fils et s'il lui est arrivé quelque chose, je reviendrais dans cette pièce et vous en sortirez dans un sac. Open Subtitles لو كانت هذه الخدوش من إبني وأي شيء حدث له سوف أعود لهذه الغرفة وسوف تغادرها في حقيبة
    Le conseil dit que des personnes proches de l'auteur pensent qu'il lui est arrivé quelque chose de terrible pendant sa détention, mais il n'a pas plus de détails. UN ويزعم المحامي أن أقارب صاحبة البلاغ يعتقدون أن شيئاً فظيعاً قد حدث لها أثناء الاحتجاز ولكنه لم يقدم أية تفاصيل.
    Le conseil dit que des personnes proches de l'auteur pensent qu'il lui est arrivé quelque chose de terrible pendant sa détention, mais il n'a pas plus de détails. UN ويزعم المحامي أن أقارب صاحبة البلاغ يعتقدون أن شيئاً فظيعاً قد حدث لها أثناء الاحتجاز ولكنه لم يقدم أية تفاصيل.
    Ils ne savent toujours pas ce qu'il lui est arrivé, ou qui l'a emmenée, où elle est allée ou comment... Open Subtitles مازالوا لا يعلموا ماذا حدث لها أو من قام بأخذها أو إلى أين ذهبت أو كيف عادت
    Tout le monde se souvient de ce qu'il lui est arrivé. On ne faisait que parler, agents. Open Subtitles الكل يتذكر ما حدث لها. نحن نتحادث فقط ، أيها العملاء
    Je suis désolée que ta mère et toi ayez eu une relation de merde, mais pas un jour ne se passe où je ne me sens pas misérable pour ce qu'il lui est arrivé. Open Subtitles كان لديكما علاقة مزرية لكن لا يمر يوم إلا و شعرت بالفظاعة بشأن ما حدث لها
    il lui est arrivé quelque chose ? Open Subtitles هل حدث شيء له ؟
    il lui est arrivé quelque chose ? Open Subtitles هل حدث شيئاً لها؟
    il lui est arrivé quelque chose ? Open Subtitles هل حدث شيء لدودي؟
    On vous blâme encore pour ce qu'il lui est arrivé. Open Subtitles حتى هذا اليوم, الناس ما زالت تلومكِ على ما حدثَ له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد