ويكيبيديا

    "il m'a demandé de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد طلب مني
        
    • طلب مني أن
        
    • وطلب مني
        
    • طلب منى
        
    • طلب منّي أن
        
    • وقد طلب مني
        
    • سألني أن
        
    • لقد طلب منّي
        
    • قد طلب مني
        
    • طلب إليّ
        
    • وهو طَلبَ مِنْني
        
    • طلبني أن
        
    • لقد طلب أن
        
    • هو طلب مني
        
    Il m'a demandé de l'aide, et je suis resté debout, en le laissant s'étouffer dans son sang, en le regardant mourir. Open Subtitles لقد طلب مني مٌساعدته ووقفت هُناك وحسب تركته يختنق بدمائه
    Il m'a demandé de vous avertir que vous parliez trop fort. Open Subtitles لقد طلب مني تحذيركم أنكم تتكلمون بصوت عالي
    Il m'a demandé de prendre part à la campagne, mais je ne voulais pas être une sorte de scandale national. Open Subtitles طلب مني أن اكون جزء من الحملة ولكن لم اريد ان اكون بعض من فضحية العاصمة
    Eh bien, James est venu me voir, il disait qu'il avait besoin d'argent, Il m'a demandé de vendre ses médicaments. Open Subtitles لقد أتى إلي جيمس و قال انه احتاج بعض المال وطلب مني ان ابيع دواءه
    Il m'a demandé de lui faire cette faveur, alors je l'ai suivie pour voir ce qu'elle fabriquait. Open Subtitles لقد طلب منى أن أسدى له معروف لذا كنت أقوم بملاحقتها فى الجوار لأعرف ما الذى تفعله
    Je l'ai rencontré plus tôt, et Il m'a demandé de passer. Open Subtitles لقد قابلته باكرًا وقد طلب منّي أن أمرّ عليه
    Il m'a demandé de tuer son ennemi, et quand j'ai refusé, il a empoisonné une famille entière. Open Subtitles لقد طلب مني قتل عدوه وعندما رفضت ذلك سمّم العائلة كاملة
    Il m'a demandé de trouver une façon de te pardonner. Open Subtitles لقد طلب مني إيجاد وسيلة ما لكي أسامحكِ.
    Il m'a demandé de venir avec lui, mais plus je me rapprochais de la passerelle, plus je réalisais que ça ne sera pas Noël si nous ne sommes pas tous ensemble. Open Subtitles لقد طلب مني أن أذهب معه ولكن كلما اقتربت من البوابة كلما أدركت أكثر
    Il m'a demandé de lister ceux qui étaient les plus suspectés. Open Subtitles لقد طلب مني أن أحضر له قائمة بها أكثر الأشخاص المحتمل أن يُشتبه بهم
    Il m'a demandé de lui prêter ma ceinture de muscu, je lui ai dit non, il a respecté ça. Open Subtitles لقد طلب مني أن يستعيد حزام الاسكوات لكني رفضت هو احترم ذلك
    Maestro Rivera, Il m'a demandé de revenir au Mexique et de prendre sa place. Open Subtitles مايسترو ريفيرا قد طلب مني أن أعود الي المكسك وأخذ مكانه
    Il m'a demandé de dire à sa famille de lui rendre visite et de lui envoyer du chocolat ainsi que des crayons rouges et des crayons noirs. UN كما طلب مني أن أعلم أسرته بأن تزوره وأن ترسل له الشيكولاتة وأقلام حمراء وسوداء.
    Il m'a demandé de dire à l'Assemblée que la Géorgie retourne progressivement à une vie normale. UN وقد طلب مني أن أؤكد للجمعية العامة أن جورجيا تعود إلى الحياة الطبيعية بخطى مطردة.
    Il m'a dit qu'il m'aime toujours, et Il m'a demandé de déménager en Espagne avec lui. Open Subtitles اخبرني بأنه مازال يحبني وطلب مني ان انتقل الى اسبانيا معه
    Il a eu une promotion à Washington et Il m'a demandé de le suivre. Open Subtitles لقد حصل على ترقية في العاصمة وطلب مني الذهاب معه
    Je savais qu'il y avait quelque chose qui n'allait pas quand Il m'a demandé de rester ici pour la nuit. Open Subtitles لقد علمت انة كان هناك شيئاً ما خاطىء عندما طلب منى البقاء الليلة الماضية
    Il avait environ 30 ans et il boitait. Il m'a demandé de te donner ça. Open Subtitles كان في الثلاثين تقريبًا وكان يعرُج، وقد طلب منّي أن أعطيك هذا.
    J'ai pensé qu'il a fait ça car Il m'a demandé de mettre en place un transfert mensuel dans un nouveau compte-chèques. Open Subtitles اعتقدت أنه قد انتهى لانه سألني أن ابدأ بتحويل شهري إلى حساب بنكي جديد
    Il m'a demandé de lui copier les scènes d'auditions pendant qu'il allait faire une course. Open Subtitles أجل، لقد طلب منّي نَسخ تجارب الآداء بينما كان يُمضي مهمّه في الخارج
    Malheureusement, pour des contraintes de calendrier, Il m'a demandé de le représenter à cette importante réunion. UN والمؤسف أنه نظراً لارتباطات أخرى لديه، طلب إليّ أن أمثّله في هذا الاجتماع الهام.
    Le Dr. McNamara avait un autre rendez-vous et Il m'a demandé de le remplacer. Open Subtitles الدّكتور مكنمارا كَانَ عِنْدَهُ تعيينُ آخرُ، وهو طَلبَ مِنْني الجُلُوس في.
    Il m'a demandé de le regarder. Open Subtitles طلبني أن أنظر إليه. وهذا ما فعلته.
    Il m'a demandé de le débrancher. Open Subtitles لقد طلب أن يتم قطع اتصاله بجميع الآلات
    Il m'a demandé de lui fabriquer des ailes pour voler comme son père. Open Subtitles هو طلب مني ان ابني له جناحان هو كان يريد الطيران مثل ابيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد