ويكيبيديا

    "il m'a dit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قال لي
        
    • لقد أخبرني
        
    • لقد قال
        
    • وقال لي
        
    • وأخبرني
        
    • لقد اخبرني
        
    • لقد أخبرنى
        
    • قاله لي
        
    • قال لى
        
    • طلب مني
        
    • هو قال
        
    • أخبرَني
        
    • لقد اخبرنى
        
    • أخبرني به
        
    • و أخبرني
        
    Il m'a dit qu'il venait d'un laboratoire rival, et qu'ils voulaient le brevet en premier. Open Subtitles قال لي أنّه كان من مُختبر مُنافس، وأنّهم يُريدون براءة الإختراع الأولى.
    Quand il a su que j'étais comédien, Il m'a dit avec ce regard : Open Subtitles عندما عرف أني كنت ممثلاً، قال لي وعلى وجهه تلك النظرة:
    Il m'a dit ce que t'as dit sur son camion. Open Subtitles أتعلمين ، لقد أخبرني بما قلتِ حول شاحنته
    Il m'a dit qu'il allait te faire faire une pierre. Open Subtitles لقد أخبرني بأن لديه تمثالُ صغيرٌ صُنِعَ لأجلك.
    Il m'a dit qu'il m'aiderait si un jour j'avais des soucis. Open Subtitles لقد قال أنه سيساعدني إذا كنت في أي مشكلة
    J'étais à la maison, Il m'a dit d'essorer l'éponge quand j'aurai fini, et j'ai dit "D'accord". Open Subtitles كنت في المنزل، وقال لي لانتزاع خارج الاسفنجة عندما كنت فعلت مع ذلك،
    Et Il m'a dit que... le procureur avait regardé, mais qu'il avait déjà un aveu. Open Subtitles وأخبرني أن المحامي العام يتابع القضية يبحث عنها لكن لديه اعتراف بالفعل
    Il m'a dit être à la croisée des chemins , il avait dû pactiser avec le diable pour avoir son talent. Open Subtitles قال لي أنه ذهب إلى مفترق طرق، و عقد صفقةً مع الشيطان من أجل الحصول على موهبته.
    À ce moment là... Il m'a dit qu'il avait trouvé Dieu. Open Subtitles في تلك اللحظة، قال لي.. أنّه عثر على الربّ
    De plus, Il m'a dit que très bientôt, il pourrait y avoir un remède. Open Subtitles والأكثر من ذلك، قال لي إنه قريباً قد يكون لديهم علاج.
    Il m'a dit que je pouvais trouver l'autre moitié à ici. Open Subtitles قال لي أنه يمكنني أن أجد النصف الآخر هنا
    Quand il a embauché Lenny, et qu'il t'a invité à la maison pour la première fois, je me souviens qu'Il m'a dit Open Subtitles عندما بدأ ليني العمل لديه ، عندما أتى بك والدي للبيت للمرة الأولى اتذكر أنّه قال لي حينها
    Il m'a dit, ce soir-là, avant qu'il ne quitte le studio, Open Subtitles لقد أخبرني في تلك الليلة، قبل أن يُغادر الاستوديو.
    Il m'a dit qu'il viendrait un jour prendre sa part. Open Subtitles لقد أخبرني أنه سيعود يوماً ما ليأخذ نسبته
    Il m'a dit qu'il ne s'était pas approché de votre voiture. Open Subtitles لقد أخبرني أنه لم يقترب من سيارتك وأنا أصدقه
    Il m'a dit qu'un de vos hommes manquait à l'appel hier. Open Subtitles لقد قال لي أن أحد رجالك أصبح مفقودا البارحة.
    Il m'a dit que Marsten et Cain étaient en route pour toi, et que tu l'aidais à chercher Roman. Open Subtitles وقال لي ان مارستون و كأين هم في طريقهم لك وإنه كان يساعدنى لتتبع الروماني
    Il m'a dit que quatre des ses amis sont en route pour vous enlever. Open Subtitles وأخبرني أن أربعة من رفقائه في طريقهم إلى هنا لكي يخطفوك
    Il m'a dit que la masturbation donnait du poil aux mains. Open Subtitles لقد اخبرني ان المتعة الذاتية تعطي الفرد نخل مثمر
    Il m'a dit qu'une femme l'avait arrêté au milieu de la route. Open Subtitles لقد أخبرنى أن امرأة أوقفته فى منتصف الطريق
    Ce qu'Il m'a dit ne collait pas avec l'homme dont je suis tombée amoureuse. Open Subtitles ما قاله لي عن ماضيه لا ينطبق علي الرجل الذي أحببته
    Il m'a dit un jour : "Que je ne te surprenne pas à boire." Open Subtitles أتعلم – فى مره قال لى من الأفضل ألا اجدك تشرب
    Il m'a dit de vous dire qu'il allait voir Victoria parce qu'il regrette, mais il a rencontré l'amour et il veut passer le reste de sa vie avec elle. Open Subtitles لقد طلب مني أن أخبرك أنه ذاهب ليرى فيكتوريا و أنه آسف فقد وجد حبه الحقيقي و يريد أن يقضي باقي عمره معها
    - J'ai parlé avec son propriétaire, et Il m'a dit qu'elle était sortie pour vous rejoindre. Open Subtitles لقد تحدثت مع صاحب البيت و هو قال أنها غادرت المنزل صباحا لتقابلك
    Il m'a dit que c'était une longue nuit de miel. Open Subtitles أخبرَني ذلك هو كَانَ شهرَ عسل طويلَ واحد.
    Oh, Il m'a dit qu'il allait te parler. Ca va? Open Subtitles لقد اخبرنى انه سيخبرك بالامر هل انتى بخير؟
    "Deux ans et j'ai fini." C'est ce qu'Il m'a dit. Open Subtitles سنتان وأكون في الخارج هذا ما أخبرني به
    Il m'a dit de ne pas le répéter mais j'imagine que ça n'a plus d'importance, maintenant. Open Subtitles و أخبرني ألا أخبر أحد لكنّني أظن إن ذلك لا يعني الكثير الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد