ويكيبيديا

    "il m'a emmenée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أخذني
        
    • أخذنى
        
    • وأخذني
        
    Puis Il m'a emmenée dans une autre maison ou, je suppose, les locataires devaient piqué de l'argent. Open Subtitles ثم أخذني إلى منزل آخر حيث كما أظن لدى القاطنين مالاً مسرق
    Il m'a emmenée dans une très grande ville Open Subtitles أخذني إلى هذه المدينة الكبيرة الهائلة♪
    Il m'a emmenée dans un motel, comme toi. Open Subtitles أخذني لأحد تلك الفنادق الرخيصة مثل التي أخذتني لها
    Écoutez ça. "Il m'a emmenée dans la pièce à l'arrière et j'avais vraiment, vraiment peur Open Subtitles إسمع هذا لقد أخذني للغرفة الخلفية و كنت خائفة جدا
    Il m'a emmenée comme un jouet nouveau pour son dernier voyage. Open Subtitles و أخذنى معه كدمية جديدة فى رحلته رحلته الأخيرة
    On s'est retrouvé au bar d'un hôtel et il m'a offert un rapide verre, et Il m'a emmenée à l'étage. Open Subtitles لقد التقينا في بار فندق واشترى لي مشروب سريعًا وأخذني على السلالم
    Une fois, Il m'a emmenée voir un match, on était tout en haut. Open Subtitles مرة واحدة أخذني إلى لعبة وكانت مقاعدنا عالية جدا تصل.
    Il m'a emmenée plonger, son hippocampe m'a fait du gringue... mais j'étais pas d'accord du tout. Open Subtitles ثم أخذني لنغطس و عرفني بحصانه البحري الأليف, و بالمناسبة راح يتودد إلي و رجاء هذا لن يحصل
    L'envie de le lui dire m'a prise quand Il m'a emmenée au ballet. Open Subtitles لا شيء المره الأولى التي شعرت اني اريد قولها هي الليله التي أخذني إلى الباليه
    alors, Il m'a emmenée manger une soupe sur la 7ème rue et ensuite, on est passés à la 2ème. Open Subtitles ذلك أخذني لبعض الحساء في شارع 7 ثم ذهبنا إلى 2.
    Un jour, il devait aller a une réunion tres importante... mais a la place, Il m'a emmenée faire du cheval. Open Subtitles كان عنده إجتماع هام جدا ذات يوم و بدلا من حضوره أخذني لركوب الخيل
    Il avait une réunion tres importante, un jour... mais Il m'a emmenée faire du cheval a la place. Open Subtitles كان عنده إجتماع هام جدا ذات يوم وبدلا من حضوره أخذني لركوب الخيل
    parce que nous en étions à peine à la moitié de la première chanson quand Il m'a emmenée en haut. Open Subtitles لأننا كُنا وحيدون , في منتصف الأغنية الأولى عندما أخذني في الطابق العلوي
    La suite tu la connais, Il m'a emmenée chez lui, et c'est parti. Open Subtitles الشئ التالي الذي أعرفة أخذني الي منزله 278 00: 13: 50,873
    Il m'a emmenée chez le tatoueur et m'a dit qu'il allait se le faire faire pour me prouver combien il m'aimait, et là, je crois bien que je l'ai traité d'imbécile. Open Subtitles أخذني إلى محل الوشوم ، وقال لي بأنه سيضع هذا الوشم ليريني مقدار حبه لي وأنا متأكدة
    Mon mari vole sur un avion. Il m'a emmenée une fois. Open Subtitles قام زوجي بقيادة طائرة لقد أخذني معه في إحدى المرات
    L'an dernier, on a bu, Il m'a emmenée voir un spectacle, et je lui ai rien offert. Open Subtitles إنه شـاذ في العام الفائت أخذني لحضور عروض فرقة الثلج بعد أن ثملنـا ولم أهده أي شيء
    C'était un vrai casse-cou, et quand il a réparé le traîneau, Il m'a emmenée faire un tour. Open Subtitles لقد كان متهوراً جداً وعندما أصلح العربة أخذني في جولة
    Il m'a emmenée dans ces espaces à barbecue coréens où tu cuisines toi-même. Open Subtitles لقد أخذني إلى أحد محلات الشواء الكورية أين يمكنك طهو طعامك بنفسك
    Donc, Il m'a emmenée à ce chic restaurant français, et pendant les hors-d'œuvre, il a agrippé ma main. Open Subtitles لقد أخذنى إلى ذلك المطعم الساحر وفى منتصف الطريق أمسك بيدى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد