ويكيبيديا

    "il m'arrive" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يحدث لي
        
    • حدث لي
        
    • أصابني
        
    • حصل لي
        
    • يحصل لي
        
    • يحدث لى
        
    • يحدث معي
        
    • لو حدث
        
    • حدث لى
        
    • أنا أحيانا
        
    S'il m'arrive quelque chose, sur la prochaine photo, Luke aura une balle dans la tête. Open Subtitles أي شيء يحدث لي والصورة التالية التي ستراها رصاصة في رأس لوكي
    Quoi qu'il m'arrive, mes enfants verront que je n'ai pas abandonné. Open Subtitles مهما يحدث لي اليوم أطفالي سيرون بأنني لم أستسلم
    il m'arrive la même chose quand je jette la vaisselle dans la poubelle au lieu de la laver. Open Subtitles نفس الأمر يحدث لي عندما ألقي بالأطباق في القمامة بدلاً من تنظيفهم
    Je suis honorée, qu'ils aient fait appel à moi, et je respecterai leur confiance, quoi qu'il m'arrive. Open Subtitles يشرفني أنهم وصلوا إلي وسوف أحترم ثقتهم مهما حدث لي
    S'il m'arrive quelque chose, tes amis mourront dans le laboratoire. Open Subtitles إن أصابني مكروه، سيموت أصدقاؤك جميعاً في المختبر.
    Je veux qu'il sache que je suis là, au cas où il m'arrive quelque chose. Open Subtitles أنا فقط أريد له أن يعرف أنني هنا في حالة شيء حقا لم يحدث لي.
    Alors ce qu'il m'arrive ici n'a pas d'importance, non ? Open Subtitles فما يحدث لي هنا لا يهمّ أليس كذلك؟
    Et quoiqu'il m'arrive tôt ou tard, vous finirez en prison. Open Subtitles وأيما يحدث لي عاجلاً أم آجلاً ستذهبون جميعكم للسجن
    il m'arrive quelque chose, que je dois essayer de vous expliquer. Open Subtitles الشيء يحدث لي... شيء أحتاج للمحاولة للتوضيح إليك كلا.
    Ecoutez, s'il m'arrive quoi que ce soit, c'est elle qui en pâtira la première, d'accord? Open Subtitles إسمع, أي شيء يحدث لي يحدث لها أولاً, أتفهم؟
    Je dois vous avertir qu'il m'arrive des choses très bizarres, en ce moment. Open Subtitles إسمع علي تحذيرك أن شئ غريب يحدث لي الاَن
    {\pos(192,210)}Tu as un pouvoir, sers-t'en, quoi qu'il m'arrive. Open Subtitles لديكَ قدرة وعليكَ إستخدامها مهما يحدث لي
    il m'arrive quelque chose, et je crois que tu es le seul qui puisse comprendre ce que c'est. Open Subtitles هناك شىء ما يحدث لي وأعتقد أنك ستعرف ماهيته
    Quoi qu'il m'arrive, on ne trouvera rien. Open Subtitles كل ما حدث لي هم لم يستطيعوا الحصول على شيء.
    S'il m'arrive quelque chose, tout ça ira direct... aux agences de presse. Open Subtitles إذا حدث لي شيء وأنا خارج من هنا سينتشر هذا كله سيصل وكالات الأخبار
    Ouvre-le uniquement s'il m'arrive malheur ou si je te dis de le faire. Open Subtitles لا تفتحي ما في الظرف إلّا إذا ما حدث لي مكروه أو اتصلت بك وطلبت منك أن تفتحيه
    Juste pour que tu n'es pas d'idée stupide, souviens-toi, quoiqu'il m'arrive, quelque chose de pire t'arrivera. D'accord. Open Subtitles لستِ مخيّرة، فإن أصابني سوء فسيصيبكِ سوء أشدّ بكثير
    S'il m'arrive quelque chose, je veux que ce soit toi qui le lui dises. Open Subtitles إذا حصل لي أي شيء فأريدك أن تكون أول من يعلمها
    OK, au lieu de me protéger, pourquoi ne pas essayer d'être excité quand il m'arrive quelque chose de bien ? Open Subtitles حسناً، بدلاً من حمايتي لِمَ لا تحاول أن تكون متحمس عندما يحصل لي أمر جيد؟
    Tu sais, s'il m'arrive quoi que ce soit, t'es mort ! Open Subtitles اترى اى شىء يحدث لى وسوف تكون فى عداد الاموات
    Je ne sais pas ce qu'il m'arrive... Je n'arrête pas d'avoir des accidents. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يحدث معي لأني اتعرض للمشاكل دوماً
    S'il m'arrive quoi que ce soit, elle... Elle continuera à faire ce qu'elle fait. Et vous ne découvrirez jamais qui elle est. Open Subtitles لو حدث أيّ شيء لي، فستواصل جرائمها ولن تعرفي هويتها أبداً.
    Ne laisse pas ce qu'il m'arrive te changer de cette maniere. Open Subtitles لا تجعل ما حدث لى أن يغيرك الى هذا
    "il m'arrive d'être à cran, mais jamais avec toi" Open Subtitles أنا أحيانا رمي نوبات الغضب. لكن أنا جيد عندما أكون معك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد