Il me rappelle ce type que mon père voulait que j'épouse. | Open Subtitles | إنه يذكرني بذلك الشاب الذي أراد والدي أن أتزوجه |
Ce profil, Il me rappelle une histoire que j'ai entendue. | Open Subtitles | ذلك الوصف الذي اعطيته يذكرني بقصة سمعتها مرة |
Il me rappelle les gens de chez nous. | Open Subtitles | أنا معجبة به أنه يذكرني بالأناس في الوطن |
Il me rappelle un de ces Johnny qui baisait en gardant ses chaussures. | Open Subtitles | إنّه يذكّرني بجوني الذي يضاجع وهو ينتعل حذائه. |
Ce type avec toi, Il me rappelle quelqu'un de très ennuyeux, mais je ne me souviens pas qui. | Open Subtitles | هذا الرجل الذى كنتى بصحبته انه يذكرنى بشخص مزعج للغايه ولكنى لا يمكننى التذكر من هو |
Il me rappelle Thomas, qui me manque, aussi ironique que ça puisse paraître. | Open Subtitles | ويذكرني توماس، الذي افتقد، السخرية كما قد يبدو. |
Il me rappelle notre dinde qui s'est noyée en regardant la pluie tomber. | Open Subtitles | يذكرني بذلك الديك الرومي الذي كان عندنا الذي غرق وهو ينظر للمطر |
Il me rappelle que je suis là pour réparer les erreurs de mon père. | Open Subtitles | القطن: وهذا يذكرني بأنني هنا للتراجع عن الأخطاء والدي. |
Il me rappelle beaucoup ce gars du sud avec qui tu es sortie. | Open Subtitles | انه يذكرني بذلك الطفل الذي كنتي تواعدينه ذاك الذي من الجنوب |
Il me rappelle ce Fula de Baoma, celui qui racle la crotte d'éléphant dans les champs. | Open Subtitles | يذكرني بالراعي من قبيلة باووما الرجل الذي يوظف نفسه لكشط روث الفيلة من بين المحاصيل |
Moi je tenais à voir ce Waterboy. Il me rappelle Greg Loy. | Open Subtitles | أعلم ذلك،لكنني أردت أن أستكشف ذلك الساقي الذي يذكرني بجريغ لويد |
Il me rappelle un copain d'enfance. | Open Subtitles | طفل قوي يذكرني بولد كبرت معه ربما سمعت عنه |
Il me rappelle ce que je ne veux pas devenir. | Open Subtitles | انا يذكرني جيداً بالاشياء التي لا اريد ان اكون عليها |
Je déteste ton appartement. Il me rappelle toutes mes erreurs, toutes nos engueulades. | Open Subtitles | حسناً أنا أكره منزلك كوبر انه يذكرني بكل سوء مررت فيه |
Mais avec lui, c'était sympa et facile, et Il me rappelle pourquoi je ne veux pas d'histoire sérieuse. | Open Subtitles | لكن تعلمين أن تكونين شيء جميل وكان مريح و أنه يذكرني لماذا لانكون في علاقه |
Il me rappelle Harry Belafonte. C'est de ça dont je parle ici, tu vois ? | Open Subtitles | يذكرني بــ هاري بيلافونتي هذا ما اتكلم عنه ، أتعلمون؟ |
Il me rappelle le décor du van où j'ai perdu ma virginité. | Open Subtitles | يذكرني بجانب من الشاحنة التي فقدتُ فيها عذريتي |
Il me rappelle ta couverture à Dublin quand on s'est rencontrés. | Open Subtitles | يذكرني بك وأنت متخفٍ في دبلن أول مرة التقيتك فيها |
Il me rappelle la marionnette du ventriloque qui agite les bras. | Open Subtitles | يذكّرني بدمية يستخدمها المتكلم من بطنه... و تتحرك هكذا |
Il me rappelle que nous marchons au rythme de mon propre tambour | Open Subtitles | إنه يُذكرني بأن أرقص على إيقاع طبولى |
Le capitaine Matthews, je vous prie. Qu'Il me rappelle immédiatement. | Open Subtitles | القائد (ماثيوز)، من فضلك اجعله يعاود الاتصال بي فوراً |
J'attends qu'Il me rappelle. | Open Subtitles | و في إنتظاره ليتصل بنا |