ويكيبيديا

    "il n'a rien dit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم يقل أي شيء
        
    • لم يقل شيئاً
        
    • لم يقل شيئا
        
    • هل قال شيئاً
        
    • لم يقل شيء
        
    • لم يتحدث معنا
        
    • هو لم يقل
        
    • لم يقل اي شيء
        
    Tu es sure qu'Il n'a rien dit ? a propos de la où il pourrait aller ? Open Subtitles هل أنتَ متأكد أنهُ لم يقل أي شيء بشأن مكان ذهابه؟
    Il n'a rien dit. J'ai dû le pousser. Open Subtitles هو لم يقل أي شيء كان هذا فقط بعدما حثثته
    Il n'a rien dit, il m'a... remis un message. Open Subtitles لم يقل شيئاً هو فقط .. اعطاني ورقة ملاحظة
    Jusqu'à présent, Il n'a rien dit que les Allemands puissent prendre comme un acte hostile. Open Subtitles حتى الآن لحد الآن لم يقل شيئاً يمكن ان تعتبره المانيا عملا عدائياً
    Les comptes rendus officiels de la Commission confirmeront sûrement qu'Il n'a rien dit pour justifier un tel droit. UN وقال إنه واثق من أن المحاضر الرسمية للجنة كفيلة بإثبات أنه لم يقل شيئا يبرر ممارسة حق الرد على هذا الوجه.
    Il voulait mes bijoux, et il m'a menacé de me blesser si je ne m'exécutais pas. Il n'a rien dit d'autre ? Open Subtitles طالب بمجوهراتي وقال إنه سيؤذيني إن لمْ أُذعن هل قال شيئاً آخر ؟
    Alors Il n'a rien dit. Open Subtitles إذن لم يقل شيء.
    Pourquoi Il n'a rien dit? Open Subtitles لماذا لم يتحدث معنا ؟
    Il n'a rien dit de mauvais sur les autres pendant que j'étais avec lui. Open Subtitles لم يقل أي شيء لئيم حول الغرباء بينما كنت معه.
    Mais Il n'a rien dit d'autre... sur la nuit où il a été blessé ? Open Subtitles ولكنه لم يقل أي شيء آخر عن... الليلة التي تأذى فيها؟
    Masters son café, Il n'a rien dit de bon, mauvais, rien. Open Subtitles لم يقل أي شيء جيد، سيئ، لا شيء.
    Miyazaki était bavard comme d'habitude, mais Il n'a rien dit à propos de sa retraite. Open Subtitles (ميازاكي) كان كثير الكلام كالعادة لكنه لم يقل أي شيء بخصوص التقاعد
    - Non. Il n'a rien dit à propos de la désignation du vice-président ? Open Subtitles لم يقل أي شيء بخصوص تسمية نائب الرئيس؟
    Il n'a rien dit ! Conduis et tais-toi. Open Subtitles أنة لم يقل أي شيء فقط قد السيارة
    Eh bien, Il n'a rien dit à propos de l'augmentation, mais je ne vais pas le lâcher. Open Subtitles حسناً , لم يقل شيئاً بخصوص العلاوة لكنني لن أستسلم
    Je lui ai parlé il y a 2 h. Il n'a rien dit de tout ça. Open Subtitles تحدثت إليه منذ ساعتين لم يقل شيئاً عن هذا
    Il a dit qu'il a tué Frankie Vargas, mais Il n'a rien dit par rapport au meurtre de Jenny. Open Subtitles ،قال إنه قتل فرانكي فارغاس لكنه لم يقل شيئا .عن قتل جيني
    Il n'a rien dit à propos de cette cravate depuis des semaines, et pourtant, tout à coup aujourd'hui, il ne peut plus la porter une seconde de plus? Open Subtitles لم يقل شيئا بخصوص تلك الربطة منذ أسابيع و الان، و فجأة اليوم لا يمكنه أن يرتديها لحظة أخرى؟
    Il n'a rien dit? Open Subtitles هل قال شيئاً ؟
    Il n'a rien dit. Open Subtitles لم يقل شيء بعد.
    Alors, pourquoi Il n'a rien dit? Open Subtitles إذاً لماذا لم يتحدث معنا ؟
    Quand Gatz a téléphoné, elle dit qu'Il n'a rien dit. Open Subtitles عندما تلقى غيتز الاتصال قالت الممرضة انه لم يقل اي شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد