ويكيبيديا

    "il n'est pas établi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عدم إثبات
        
    • لا تعد
        
    • الأدلة لا
        
    • ولا تعد
        
    • لا توضع فيها
        
    • ولم يبين مقدما البلاغ
        
    Le caractère direct de la perte n'est pas prouvé; preuves insuffisantes de la valeur; il n'est pas établi que les mesures voulues aient été prises pour atténuer les pertes. UN عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة؛ عدم كفاية الأدلة على القيمة؛ عدم إثبات بذل جهود كافية لتقليل الخسارة
    il n'est pas établi que les mesures voulues aient été prises pour atténuer les pertes UN عدم إثبات بذل الجهود اللازمة لتقليل الخسارة
    il n'est pas établi de comptes rendus analytiques des séances de la Sous—Commission ou de ses groupes de travail, sauf autorisation expresse du Conseil. UN لا تعد محاضر موجزة لجلسات اللجنة الفرعية أو أفرقتها العاملة إلا بإذن صريح من المجلس.
    il n'est pas établi de comptes rendus analytiques des séances de la Sous—Commission ou de ses groupes de travail, sauf autorisation expresse du Conseil. UN لا تعد محاضر موجزة لجلسات اللجنة الفرعية أو أفرقتها العاملة إلا بإذن صريح من المجلس.
    Toutefois, il n'est pas établi que cette marge puisse s'appliquer au manque à gagner visé en l'espèce. UN غير أن الأدلة لا تدعم تطبيق هذا الهامش على هذه الخسارة التعاقدية المعينة.
    Sauf décision contraire, il n'est pas établi d'enregistrement sonore des séances d'un autre organe approprié créé en vertu de l'article 34. UN ولا تعد هذه التسجيلات لجلسات أية هيئة ملائمة أخرى أُنشئت بموجب المادة 34، ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    Un rapport d'activité spécial sur l'Initiative de Bamako, dont le Conseil est saisi tous les deux ans, l'année où il n'est pas établi de budget, sera présenté en 1996. UN وسوف يقدم الى المجلس في عام ١٩٩٦ تقرير مرحلي محدد عن مبادرة باماكو، كان ولا يزال يُرفع الى المجلس مرة كل سنتين في السنوات التي لا توضع فيها الميزانية.
    il n'est pas établi que des obstacles réels s'opposent à la fondation d'une famille en Indonésie et les intéressés recouvreront leur nationalité indonésienne s'ils le demandent. UN ولم يبين مقدما البلاغ أن هناك عقبات كبيرة أمام إقامة أسرة في إندونيسيا، وسيعاد منحهما الجنسية الإندونيسية إذا طلباها.
    La perte calculée est inférieure à la perte invoquée; il n'est pas établi que les mesures voulues aient été prises pour atténuer les pertes UN الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعاة؛ عدم إثبات بذل الجهود اللازمة لتقليل الخسارة
    La réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement; il n'est pas établi que les mesures voulues aient été prises pour atténuer les pertes UN الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم إثبات بذل جهود كافية للتقليل من الخسارة
    Le caractère direct de la perte n'est pas prouvé; il n'est pas établi que les mesures voulues aient été prises pour atténuer les pertes. UN عدم إثبات وقوع خسائر مباشرة؛ عدم إثبات محاولة بذل جهود كافية للتقليل من الخسارة
    il n'est pas établi que les mesures voulues aient été prises pour atténuer les pertes; la perte calculée est inférieure à la perte invoquée. UN عدم إثبات بذل جهود مناسبة لتقليل الخسارة؛ الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المزعومة
    il n'est pas établi que les mesures voulues aient été prises pour atténuer les pertes; la perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement. UN عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة؛ الحظر التجاري هو السبب الوحيد
    Transit : Les biens à double usage placés sous contrôle ne peuvent transiter par le territoire douanier de la Suisse, s'il n'est pas établi que le chargement est en règle avec les règlements pertinents du pays d'origine. UN النقل العابر: لا يجوز نقل السلع المراقبة المزدوجة الاستخدام عبر المنطقة الجمركية السويسرية في حال عدم إثبات أن الشحنة تتقيد بأنظمة بلد المنشأ ذات الصلة.
    il n'est pas établi de comptes rendus analytiques des séances de la Sous—Commission ou de ses groupes de travail, sauf autorisation expresse du Conseil. UN لا تعد محاضر موجزة لجلسات اللجنة الفرعية أو أفرقتها العاملة إلا بإذن صريح من المجلس.
    il n'est pas établi de comptes rendus analytiques des séances de la Sous—Commission ou de ses groupes de travail, sauf autorisation expresse du Conseil. UN لا تعد محاضر موجزة لجلسات اللجنة الفرعية أو أفرقتها العاملة إلا بإذن صريح من المجلس.
    1. il n'est pas établi de compte rendu, sténographique ou analytique, des séances. UN 1- لا تعد محاضر حرفية ولا محاضر موجزة للجلسات.
    1. il n'est pas établi de compte rendu, sténographique ou analytique, des séances. UN 1 - لا تعد محاضر حرفية ولا محاضر موجزة للجلسات.
    1. il n'est pas établi de compte rendu, sténographique ou analytique, des séances. UN 1 - لا تعد محاضر حرفية ولا محاضر موجزة للجلسات.
    Toutefois, il n'est pas établi que cette marge puisse s'appliquer à la perte subie dans le cadre du présent contrat. UN غير أن الأدلة لا تدعم تطبيق هذا الهامش على هذه الخسارة التعاقدية بالذات.
    Toutefois, il n'est pas établi que cette marge puisse s'appliquer au manque à gagner visé en l'espèce. UN غير أن الأدلة لا تدعم تطبيق هذا الهامش على هذه الخسارة التعاقدية المعينة.
    Sauf décision contraire, il n'est pas établi d'enregistrement sonore des séances d'un autre organe approprié créé en vertu de l'article 34. UN ولا تعد هذه التسجيلات لجلسات أية هيئة ملائمة أخرى أُنشئت بموجب المادة 34، ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    Conformément aux directives du Conseil d'administration, un rapport d'activité sur l'utilisation des fonds d'action générale est présenté tous les deux ans, l'année où il n'est pas établi de budget. UN على نحو ما أمر به المجلس التنفيذي، ثمة تقرير مرحلي يقدم مرة كل سنتين في السنوات التي لا توضع فيها الميزانية.
    il n'est pas établi que des obstacles réels s'opposent à la fondation d'une famille en Indonésie et les intéressés recouvreront leur nationalité indonésienne s'ils le demandent. UN ولم يبين مقدما البلاغ أن هناك عقبات كبيرة أمام إقامة أسرة في إندونيسيا، وسيعاد منحهما الجنسية الإندونيسية إذا طلباها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد