J'ai essayé, mais Il n'y avait rien d'autre que je puisse faire. (Portable qui vibre) (Bips) | Open Subtitles | لقد حاولت ولكن لم يكن هناك شيء استطيع فعله ♪ اعتقد انى رأيتالجحيم |
À mon arrivée ici il y a 20 ans, Il n'y avait rien, juste une rivière et des pêcheurs indigents. | Open Subtitles | عندما جئت الى هنا قبل 20 عاماً لم يكن هناك شيء مجرد نهر وبعض الصيادين الفقراء |
Il n'y avait rien de tel que d'entrer dans une pièce avec cette femme. Elle te manque. Je suis désolé pour ta perte. | Open Subtitles | لم يكن هناك شيء مثل المشي في غرفة مع تلك المرأة. أنت افتقدتها أنا آسف جدا لهذه الخسارة. |
Il n'y avait rien dans la cabine, et elle n'a pas été nettoyée. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي شيء من هذا القبيل في المقصورة، وأنه ليس مثل أنهم كان لديهم فرصة لترتيب ذلك. |
Il y a un an, Il n'y avait rien, un trou pour scarabées à la retraite. | Open Subtitles | بالعام الماضي لم يكن هناك شئ لتراه كان مجرد مكان خلفي للنحل المتقاعد |
Il n'y avait rien dans le rapport du légiste suggérant qu'elle avait été violée. | Open Subtitles | لم يكن هناك شيء في تقرير المسعفين لإقتراح أنها هوجمت جنسياً. |
Et quand ils ont fouillé sa cellule hier, Il n'y avait rien d'anormal. | Open Subtitles | وعندما اجتاحت زنزانته أمس لم يكن هناك شيء خارج عن المألوف. |
Juste la nuit dernière j'ai entendu du bruit, donc je suis allée voir... mais Il n'y avait rien dehors donc ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | سمعت ضجة الليلة الماضية وذهبت لاتفقد لكن لم يكن هناك شيء ، لاتقلقي |
J'y ai toujours cru, mais Il n'y avait rien. | Open Subtitles | دائما كان عندي إيمان، لكن لم يكن هناك شيء. |
J'ai intercepté un appel à propos d'un possible coup de feu, mais quand je suis allé dans l'allée Il n'y avait rien, donc je suis parti, je le jure. | Open Subtitles | اعترض مكالمة عن امكانية اطلاق النار ولكن عندما وصلت إلى الزقاق لم يكن هناك شيء لذلك رحلت , أقسم |
Et s'Il n'y avait rien au delà? Qu'il ne reste rien ? | Open Subtitles | ماذا لو لم يكن هناك شيء ماذا لو لم يبق شيء؟ |
Il y a 13,8 milliards d'années, Il n'y avait rien. | Open Subtitles | 13.8 بیلیون منذ سنوات، لم يكن هناك شيء. |
Il n'y avait rien de simple lors de ta dernière mission ici. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي شيء بسيط بشأن مهمتك السابقة هنا. |
La nouvelle se répandit rapidement, et les gens vinrent de partout pour faire fortune, mais ils découvrirent qu'Il n'y avait rien, et ce fut une communauté sans lois pendant des années. | Open Subtitles | الخبر إنتشر بسرعة وأتى الناس من بقاع بعيدة ليعثروا على نصيبهم لكن إتضح أنه لم يكن هناك أي شيء |
Quand Clinton a emménagé ici, il avait besoin d'un bureau et Il n'y avait rien dans la pièce. | Open Subtitles | عندما كلينتون وفي البداية هنا، انه كان يبحث عن مكتب و لم يكن هناك أي شيء في الغرفة. |
Je veux dire, Il n'y avait rien que tu ne voulait essayer pour t'en tirer. | Open Subtitles | انا اعني.لم يكن هناك شئ لم تجربه لتفلت من العقاب |
Ne soyez pas désolée, Il n'y avait rien à faire marcher, parce qu'il n'y a rien entre nous. | Open Subtitles | لا، لا يمكنك التأسف لأنه لم يكن هنالك شيء ليفلح ولم يكن هنالك شيء ليفلح بسبب أنه لا يوجد شيء بيننا |
Il n'y avait rien entre moi et cette fille. | Open Subtitles | لم يكن هناك اي شيء يدور بيني وبين تلك الفتاة |
Au milieu de nulle part, Il n'y avait rien à faire pour un enfant, à part... chercher une tombe de momie. | Open Subtitles | كنا وسط العدم ...و لم يكن هناك ما يفعله أي طفل عدا البحث عن مقبرة مومياء |
Croyez-moi, Il n'y avait rien de magique. Nous avons vérifié. | Open Subtitles | .صدقيني، سيدتي، لم يكُن هُناك سحر .لقد بحثنا فى ذلك |
L'un dit qu'Il n'y avait rien d'anormal à propos de cette fusillade. | Open Subtitles | واحد يَقُولُ ذلك كان هناك لا شيءُ غير عادي حول هذا إطلاق النار. |
Sans volonté, il n'y avait pas d'acte juridique et s'il n'y avait pas d'acte, Il n'y avait rien à annuler. | UN | فبدون إرادة، لا يوجد فعل قانوني، وإذا لم يكن هناك فعل، فليس هناك شيء يراد بطلانه. |
Avant Il n'y avait rien ici. | Open Subtitles | من قبل لم يكن يوجد شيءٌ هنا. |
J'étais en train de m'effondrer, craquer, et Il n'y avait rien que je puisse faire pour arrêter ça. | Open Subtitles | كنتُ متحطمة، مكشوفة ولم يكن هناك شيء يمكنني فعله لإيقاف ذلك. |
Du moment qu'en l'emmenant à l'hôpital, Il n'y avait rien que les médecins puissent faire. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذى نقلوه للمشفى لم يكن هناك شىء يمكن للاطباء فعله |
Mais Il n'y avait rien d'inhabituel dans ses relevés téléphoniques, et aucune activité cette nuit-là. | Open Subtitles | لكن لمْ يكن هناك شيء غير عادي في سجلاّت هاتفه، ولا أنشطة في تلك الليلة. |