ويكيبيديا

    "il ne parlera pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لن يتحدث
        
    • لن يتكلم
        
    • لن يتحدّث
        
    • لن يتكلّم
        
    Mais Il ne parlera pas tant que son fils ne sera pas sorti. Open Subtitles لكنه لن يتحدث حتى ينتهي ابنه من أداء العملية الجراحية
    De ce que j'ai compris, il ne veut pas parler, et on peut s'assurer qu'Il ne parlera pas. Open Subtitles بإمكاننا التوصل إلى اتفاق مما أفهمه أنه لا يود التحدث وبإمكاننا أن نضمن أنه لن يتحدث
    D'accord, il est à l'arrière, mais Il ne parlera pas avec des trou-du-culs en noir comme vous, maintenant rendez-moi ma tête. Open Subtitles إنه بالخلف لكن لن يتحدث لأصحاب البذلات السوداء الآن أعد لي رأسي
    C'est pas sa première fois. Il ne parlera pas tant que son avocat ne sera pas là. Open Subtitles هذه ليست أول مرة له هنا، لن يتكلم حتى يأتي محاميه إلى هنا
    Il ne parlera pas. Open Subtitles لكنّه لن يتحدّث.
    Une perte de temps. Il ne parlera pas. Open Subtitles تلك مضيعة للوقت، لن يتكلّم
    S'il vous suspecte d'être la taupe, Il ne parlera pas du rapport volé... il parlera de son idiot de fils. Open Subtitles وإذا اشتبه بأنكَ الواشي، لن يتحدث عن التقرير المسروق... بل سيتحدث عن ابنه الأحمق
    Si nous le payons, comment savoir qu'Il ne parlera pas malgré tout? Open Subtitles لو دفعنا له كيف سنعلم أنه لن يتحدث ؟
    Louis fait pression sur le gardien, mais Il ne parlera pas. Open Subtitles لويس يضغط على الحارس, و لكنه لن يتحدث.
    Il ne parlera pas si on débarque tous sur lui comme ça. Open Subtitles لن يتحدث اذ ذهبنا جميعاً اليه هكذا
    Ils le torturent mais Il ne parlera pas. Open Subtitles لقد تعرض للتعذيب لكنه لن يتحدث
    Il ne parlera pas avec toi, Sadavir. Open Subtitles هو لن يتحدث إليك، سادافير
    Il ne parlera pas à Bryce. Open Subtitles لن يتحدث مع برايس
    Il ne parlera pas à un journaliste. Open Subtitles لن يتحدث مع أي صحافي يا إيلاي
    Il ne parlera pas jusqu'à ce qu'on ait les autres. Open Subtitles لن يتحدث حتى نقبض على الاخرين
    - Il ne parlera pas. - Rien d'étonnant. Open Subtitles سوف لن يتحدث ليست مفاجأة
    Sam, même si on trouve Tahir, Il ne parlera pas. Jada, oui. Open Subtitles (سام),حتى لو عثرنا على (طاهر) لن يتحدث جادا) ستفعل)
    Il dit qu'Il ne parlera pas si vous me regardez tous comme ça. Open Subtitles وقال انه لن يتكلم معك تبحث في وجهي من هذا القبيل.
    Il ne parlera pas de choses sérieuses à moins qu'il n'y ait un feu crépitant pour ponctuer de gênants secrets de famille. Open Subtitles لا , هو لن يتكلم عن إي شئ جدي مالم توجد أصوات نيران
    Il ne parlera pas. Il a peur de ce qui pourrait m'arriver. Open Subtitles أعرف أن أبى لن يتكلم.لأنه خائف من الذى سيحدث لى اذا تحدث.
    Il ne parlera pas Open Subtitles لن يتحدّث.
    Il ne parlera pas. Il est tres timide. Open Subtitles لن يتكلّم فهـو خجـول جـدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد