ويكيبيديا

    "il nous a donné" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد أعطانا
        
    • لقد منحنا
        
    • قدم لنا
        
    • لقد اعطانا
        
    • أعطانا إياه
        
    Il nous a donné son autorisation. Open Subtitles الأبدية الجحيمية الرائعة التي تنتظرني لقد أعطانا موافقته
    Il faut bien vivre. Il nous a donné un échantillon gratuit, tu sais. Open Subtitles يجب أن يكسب رزقه لقد أعطانا عينة مجانية.
    Il nous a donné son ADN. Open Subtitles ومِن ثمّ يبرح ضحيته ضربًا بالهراوة حتّى الموت. لقد أعطانا عينة مِن حمضه النووي.
    Cheedo! On était protégées! Il nous a donné une belle vie! Open Subtitles نحن محميّات لقد منحنا حياة الرفاهية
    Il nous a donné des choses qui ne s'achètent pas. Open Subtitles قدم لنا الأشياء التي لا يمكن أن تُشترى بالمال.
    Il nous a donné la localisation d'un coffre qui contenait une centaine de code uniques. Open Subtitles لقد اعطانا احداثيات موقع آمن يحتوي على المئات من الاكواد
    Il nous a donné toutes les preuves dont nous avions besoin contre la banque et puis soudain, de nulle part, mon AC m'a forcé à couper court. Open Subtitles لقد أعطانا كل شيئ نحتاجه ضد المصرف وبعدها فجأة، ومن العدم رئيسي الاعلى أجبرني على تركه يرحل
    Il nous a donné Rudnick et il en sait plus sur ces os. Open Subtitles لقد أعطانا "رودنيك"، وهو يعرف بشأن هذه العظام أكثر مما يُظهره
    Te moque pas. Il nous a donné un portable. Open Subtitles هيه، لا تهزئي، لقد أعطانا هاتفاً
    Il nous a donné ce qu'on voulait ! Open Subtitles لقد أعطانا ما نريد إرفعي يديكِ عالياً
    Il nous a donné la Terre et nos esprits et l'intelligence de découvrir la grâce et la beauté chez les autres... Open Subtitles لقد أعطانا العالم وفطنتنا وذكائنا لنكتشف اللطف والجمال في الآخرين...
    - Il nous a donné un délai qu'on a pas respecté. Open Subtitles لقد أعطانا مهلة زمنية ونخن لم نوفها
    Il nous a donné ces pneus, aussi. Open Subtitles لقد أعطانا أيضا ً ثلاثة إطارات
    Il nous a donné un A-1. Open Subtitles .لقد أعطانا تصنيف (الترتيب الأول) {\cH00FFFF}*النظافة*
    Mais plus que tout, Il nous a donné une opportunité, comme vous l'avez fait Monsieur Hancock. Open Subtitles ولكن أكثر من كلّ شيء, لقد أعطانا فرص, كما فعلت أنت يا سيد (هانكوك)ا
    Il nous a donné des officiers supérieurs. Open Subtitles لقد منحنا الضباط ذو الرتبة العالية
    Il nous a donné le plus magnifique des présents. Open Subtitles لقد منحنا أروع هدية في الوجود.
    Il nous a donné une nouvelle vie. Open Subtitles لقد منحنا جميعاً حياة.
    Non, Il nous a donné une promesse. Open Subtitles لكن قدم جوليان لكم ان دلفي الجديدة تحالف شيء. لا، وقال انه قدم لنا الوعد.
    - Il nous a donné l'adresse d'une planète humaine qu'il dit détruite par les Réplicateurs. Open Subtitles لقد قدم لنا عنوانا يزعم أنه كان كوكبا يسكنه البشر قام الريبليكيتورز بتدميره
    - Ah, ouais ? Il nous a donné une maison à Crowder où on dose l'héro la semaine dernière. Open Subtitles لقد قدم لنا موقع تعبئة الهيروين المنتسب إلى " كراودر " الأسبوع الماضي
    Il nous a donné ces pierres. Ce sont des armes. Open Subtitles لقد اعطانا هذه الحجارة انها اسلحة
    C'est tout ce qu'Il nous a donné. Qui est ce "Gorge profonde" ? Open Subtitles هذا هو كل ما أعطانا إياه من هذا الشخص ذو الصوت العميق ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد