ويكيبيديا

    "il part" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سيغادر
        
    • سيذهب
        
    • سيرحل
        
    • إنه يغادر
        
    • هو ذاهب
        
    • يُغادر
        
    • إنه يذهب
        
    • إنه ذاهب
        
    • انه ذاهب
        
    • هو يذهب
        
    • إنه سيسافر
        
    • بادلوه
        
    • انه راحل
        
    Non, il n'y en aura pas. Il part demain matin. Open Subtitles لا, لايبدو كذلك سيغادر على متن قطار التاسعه.
    Le garçon est une assurance. Dès que les prisonniers sont libres, Il part avec eux. Open Subtitles الطفل هو بوصيلة تأمين ما إن يتحرر السجناء سيغادر برفقتهم
    En attendant, Corvin doit croire qu'Il part. Open Subtitles وحتى يفعل ذلك ، فرانك كورفين سيبقى مصدقاً أنه سيذهب الى الفضاء
    Il part avant que j'aie eu l'occasion de sortir avec lui. Open Subtitles لا أستطيع أن اُصدق أنهُ سيرحل بدون أن اُقبلهُ
    C'est vrai. Il part aujourd'hui. Tu dois être à bout. Open Subtitles صحيح إنه يغادر اليوم , لابد انك محطمة
    Je ne suis pas sûr de comprendre pourquoi Il part. Open Subtitles أنا لست متأكدا من أنني أفهم لماذا هو ذاهب.
    Il part sans s'être entraîné. Open Subtitles والآن هُو يُغادر الصالة الرياضيّة من دون التمرّن.
    Je ne sais jamais quand Il part, où il va , ou même quand il revient . Open Subtitles ولم أعلم أبداً متى كان سيغادر, أو لإين ذهب أو متى سيعود
    Il part pour l'Angleterre la semaine prochaine... et il est à une réunion de famille à Porto Rico. Open Subtitles سيغادر إلى لندن الأسبوع القادم أنه في إجتماع عائلي في بورتريكو
    Faut se grouiller, pour le train. Il part dans 45 minutes. Open Subtitles يجب أن نسرِع لنلحق بذلك القطار سيغادر في خلال 45 دقيقة
    Il part demain matin. Open Subtitles لذلك، سيغادر غداً في الصباح الباكر، ولا يملك وسيلة اتصال ..
    Oui, et si on vote, Il part en deux secondes. Open Subtitles صحيح، ونحن علينا التصويت فهو سيغادر بسرعة
    Laisse le manger une quiche. Il part mardi. Open Subtitles دعي الرجل يتناول ما يشاءه سيغادر يوم الثلاثاء
    Il part dans un camp de chiens de traîneau en Alaska. Open Subtitles سيذهب إلى مكان لتمرين كلاب المزلجة تابع للكلاب الفدرالية في ألاسكا
    Il part en Caroline du Nord pour les primaires. Open Subtitles سيذهب الى كارولاينا الشمالية هناك انتخابات بعد 3 أيام
    Et maintenant... Il part à la morgue. Open Subtitles .و الآن. و الآن سيذهب إلى المشرحة
    S'il vous plaît, aidez le à préparer ses affaires. Il part dans la matinée. Open Subtitles رجاءً قم بمساعدته بتجهيز أمتعته سيرحل في الصباح باكراً
    Bien, c'est trop tard. Il part. Open Subtitles نعم ، حسنًا ، هذا متأخر جدًا ، إنه يغادر
    Il part avec vous ? Open Subtitles هل هو ذاهب معك؟
    C'est juste que... c'est étrange quand Il part en plein milieu de la nuit avec des sacs d'armes automatiques. Open Subtitles عندما يُغادر فى منتصف الليل حاملاً حقائب مليئة بالأسلحة الآلية
    Il part travailler à 7h, y prends souvent son déjeuner, va à la Maison Blanche, parfois à Langley (ville). Open Subtitles إنه يذهب إلى عمله في السابعة ويأكل في الغالب طعامه هناك يذهب إلى البيت الأبيض وأحيانًا إلى لانغلي
    Il part à la guerre et m'envoie à la campagne pour que j'accouche seule. Open Subtitles إنه ذاهب ليخوض غمار الحرب و صارفني للريف كيّما أنجب طفلي لوحدي.
    Et puis Il part en Californie, il n'a pas le temps de s'en occuper. Open Subtitles الى جانب انه ذاهب الى كاليفورنيا. ولا يريد أن يقلق بشأنها.
    Et Il part encore. Open Subtitles وها هو يذهب ثانيةً
    Il part seulement pour une tournée. Open Subtitles إنه سيسافر بمقدار جولة عزف روك فقط
    Cravath est l'avocat qui s'en occupe donc s'Il part, tout est fichu. Open Subtitles و (كارفاث) تم تسجيله كمحامي التسجيل مما يعني انهم اذا بادلوه فكل هذا الشيء سينتهي
    C'est clair qu'Il part. Mais quand? Open Subtitles لا شك فى الأمر , انه راحل انها مسألة وقت فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد