ويكيبيديا

    "il pleuvait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كانت تمطر
        
    • كانت السماء تمطر
        
    • ممطرة
        
    • كان الجو ممطراً
        
    • كانت السماء تُمطر
        
    • لقد أمطرت
        
    • كان ممطراً
        
    • هطلت
        
    • تمطرُ
        
    Dans son témoignage, il est convenu qu'il avait dit cela parce qu'il pleuvait à ce moment-là. UN وأقر في الشهادة التي أدلى بها بأنه قال هذا لأنها كانت تمطر عندئذ.
    il pleuvait si fort qu'on ne voyait pas à cinq pas, devant nous. Open Subtitles كُنّا في طور التأهب و السماء كانت تمطر بغرازة لم تكُن أمامنا رُؤية واضحة
    Vijay disait qu'il pleuvait sur le chemin du retour, ils étaient trempés... et que sa famille est tombé malade. Open Subtitles قال فيجاي، كانت السماء تمطر في طريق العودة، ومنقوع فيها. وانخفضت عائلته المريضة.
    Même si lui n'en a pas allumé, il pleuvait cette nuit-là, les fenêtres étaient fermées. Open Subtitles حتي اذا لم يدخن بنفسه لقد كانت ليلة ممطرة والنوافذ مُغلقة
    Ok un jour ou il pleuvait trop pour jouer dehors j'ai laissé ma fille jouer à la balle dans mon studio Open Subtitles لا بأس. لقد كنتُ أسمح لبناتي بركل هذه خارج الاستديو الخاص بي, عندما كان الجو ممطراً جداً للعب في الخارج
    Quand on est parties, il pleuvait déjà, et on a essayé d'avoir un taxi pendant une demi-heure. Open Subtitles حسناً، عندما غادرنا، كانت السماء تُمطر بالفعل، وحاولنا لقرابة النصف ساعة إيجاد سيّارة أجرة، ولكننا لم نستطع.
    il pleuvait, ce jour-là. La pluie a tout balayé. Open Subtitles لقد أمطرت هذا اليوم و مسرح الجريمة تم تنظيفه
    il pleuvait ce jour-là aussi : "Ça nous sort un peu," elle m'a dit. Open Subtitles لقد كان ممطراً خفيفاً، أيضاً " قالت : " اصطحبتكِ إلى الخارج، أو لم أفعل ؟
    Vous étiez soûls, vous mangiez des crevettes et il pleuvait, quand vous avez décidé que ma mère allait mourir ? Open Subtitles و كانت تمطر عندما قررت موت أمي؟ إذا أردتِ تغيير الأمور
    Vous étiez saoul, mangeant des cocktails de crevettes, et il pleuvait quand vous avez décidé de la mort de ma mère ? Open Subtitles كنت مخموراً و تأكل كوكتيل المشروم و كانت تمطر عندما قررت أن تحكم على أمي بالموت؟
    il pleuvait, j'avais besoin d'un parapluie bon marché. Open Subtitles صحيفة الاخبار لقد كانت تمطر وانا إحتجت لمظلة رخيصة
    Maintenant, si tu veux bien m'excuser, il pleuvait des pièces avant que tu n'arrives. Open Subtitles معذرة، كانت تمطر عملات معدنية قبل أن تأتي أنت
    Oui. On était sur le carrousel dans le parc. il pleuvait. Open Subtitles نعم , لقد كنا في إحتفال صاخب في المنتزه ولقد كانت تمطر
    Et puis, il pleuvait. Open Subtitles الى جانب ذلك، كانت السماء تمطر في الخارج.
    Mais le plus drôle c'était la fois où... il pleuvait et ça s'arrêtait sans cesse. Open Subtitles وكانت أفضل مرّة عندما كانت السماء تمطر وتتوقّف باستمرار
    il pleuvait, et REO Speedwagon est d'enfer. Open Subtitles كانت السماء تمطر ، وكانت فرقةR.E.O.يعزفونSpeedwagon مالذي تتحدثين عنه؟
    C'était un dimanche après-midi. il pleuvait. Open Subtitles وأذكر أنه كان مساء يوم أحد، وكانت السماء ممطرة.
    Il faisait nuit et il pleuvait. Open Subtitles كانت ليلة ممطرة ومظلمة
    J'ai pas vu son visage. il pleuvait. Il courait. Open Subtitles لم أتمكن من رؤية وجهه كان الجو ممطراً ، وكان يلوذ بالفرار
    Je n'en garde que certains détails, d'après ce dont je me souviens, il pleuvait... je roulais à 80 km/h, j'ai tourné, j'ai fait une fausse manœuvre, perdu le contrôle. Open Subtitles لا أذكر سوى تفاصيل قليلة لكن، حسبما أذكره... كان الجو ممطراً وأسير بسرعة 50 ميل في الساعة
    Quand nous sommes rentrées, il pleuvait, on a cherché un taxi pendant une demi-heure, mais rien. Open Subtitles حسناً، عندما غادرنا، كانت السماء تُمطر بالفعل، وحاولنا لقرابة النصف ساعة إيجاد سيّارة أجرة، ولكننا لم نستطع.
    Oui. Un pique-nique familial. il pleuvait. Open Subtitles أجل, رحلة عائلية, لقد أمطرت علينا
    C'est la machine à écrire de Belly. il pleuvait le jour où il l'a achetée. Open Subtitles هذه الآلة الكاتبة لـ(بيلي)، أذكر اليوم الذي اشتراها فيه، كان ممطراً.
    Non, rien. il pleuvait beaucoup, par conséquent, il n'y avait pas d'empreintes de pas, il n'avait aucune preuve du tout qu'il y ait eu quelqu'un d'autre. Open Subtitles كلا، لم يوجد شيء، هطلت الأمطار بغزارة، لذا لم توجد آثار أقدام أو أيّ دليل على وجود أحد.
    il pleuvait des cordes. On a couru sous un arrêt de bus. Open Subtitles كانت تمطرُ بغزارة ؛ ركضنّا حتى وصلنا لموقف الحافلات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد