ويكيبيديا

    "il s'est échappé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد هرب
        
    • هل هرب
        
    • أنه هرب
        
    • مسلح وخطر للغاية
        
    • هو هرب
        
    • لقد فرّ
        
    • إنه طليق
        
    • إنه هرب
        
    • انه هرب
        
    • وهو هرب
        
    • تمكّن من الهرب
        
    Il s'est échappé juste avant que l'on trouve une vingtaine de corps enterrés dans son sous-sol. Open Subtitles لقد هرب من منزله مباشرة قبل أن نجد 20 جثة مُقيّده بقبو منزله
    Il s'est échappé et un coyote risque de l'avaler entier. Open Subtitles لقد هرب للتو، وأعلم أنّ قيوطاً سيأكله تماماً.
    Il s'est échappé quand nous étions le déplacer pour tester. Open Subtitles لقد هرب عندما حاولنا أخذه للمزيد من التجارب
    Il s'est "échappé" aussi ? Open Subtitles هل هرب أيضًا؟
    Selon les infos, Il s'est échappé d'une cellule fermée du couloir de la mort. Open Subtitles و فقًا إلى الأخبار لقد هرب من زنزانة مقفلة من المحكوم عليهم بالإعدام
    Il s'est échappé, a pris un nouveau nom, il était à l'abri. Open Subtitles لقد هرب, أخذ اسماً جديداً عاش فى الوطن حراً
    Peu importe qui c'était, Il s'est échappé et personne n'a pu l'identifier. Open Subtitles حسنًا، أيًّا من يكون، لقد هرب قبل أن يتعرّف عليه أحد بدقة.
    Il s'est échappé une fois avant et l'a volé, brièvement. Open Subtitles لقد هرب مرة واحدة من قبل وسرقه لفترة وجيزة
    Je suis allé chercher Carlos, je l'ai trouvé, Il s'est échappé, je l'ai poursuivi, taxi, boum. Open Subtitles لقد ذهبت للبحث عن كارلوس ووجدته بها لقد هرب , طاردته ثم اصدمت بالتاكسي
    Il s'est échappé à pied. On le poursuit. Open Subtitles لقد هرب من الاسعاف يجرى على قدمه ورجالنا بالمسعى
    Un tueur déguisé en photographe était là. Il s'est échappé. Open Subtitles كان لديكم قناص متنكر فى هئيه مصور لقد هرب
    Il s'est échappé de la prison du comté alors qu'il attendait son procès. Open Subtitles لقد هرب من سجن المقاطعة بينما ينتظر المحاكمة
    Malheureusement, Il s'est échappé et se cache avec ce qu'il reste des Jedi et de leur armée. Open Subtitles للاسف , لقد هرب يختبئ مع من تبقي من الجاداي وجيشه
    Il s'est échappé et le traceur est toujours mort. Open Subtitles أبي؟ نعم، لقد هرب وتعطل جهاز التتبع مرة أخرى
    Il s'est échappé d'un marchand d'esclave allemand et a trouvé son chemin dans nos cuisines. Open Subtitles لقد هرب من تجارة العبيد الهولندية ووجد طريقه لمطبخنا
    Mais Betty, la police le recherche. Il s'est échappé du centre où ils l'ont envoyé. Open Subtitles لكن الشرطة تبحث عنه لقد هرب من المشفى التي أرسل إليها
    Soit c'est un cadavre très bien conservé, soit Il s'est échappé en mettant en scène sa propre mort. Open Subtitles لذا هو إما جثة جيدة الحفظ بحق أو أنه هرب عن طريق تزييف موته
    Il s'est échappé ce matin. Open Subtitles إنك مسلح وخطر للغاية
    Il s'est échappé et est rentré en stop. Open Subtitles وأخيراً هو هرب وركب ,مع غرباء طوال الطريق إلى هنا
    C'est Hyde. Il s'est échappé. Open Subtitles إنّه (هايد) لقد فرّ
    Ecoutez, il c'est échappé. Il s'est échappé pars là bas. Open Subtitles أنظر إنه طليق إنه طليق هناك فى الخارج
    Ne m'insultez pas en me disant qu'Il s'est échappé. Open Subtitles لا تهينني رجاءً و تخبرني إنه هرب
    Il veut sa revanche, c'est pourquoi Il s'est échappé de prison juste pour pouvoir être ici ce soir et défier son terrible ennemi dans un combat mortel! Open Subtitles يريد الانتقام بشدة انه هرب من السجن فقط ليكون معنا هنا اليوم و يواجه عدوه اللدود في قتال حتى الموت!
    La nuit où Wo Fat est venu après toi, tu m'as dit que vous avez lutté sur l'arme et qu'Il s'est échappé. Open Subtitles الليلة التي وو فات لاحقكي اخبرتيني انكم تكافحتوا للحصول على السلاح وهو هرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد