Il y avait au moins un homme. Il s'est enfui par ce balcon. | Open Subtitles | كان هناك رجل واحد على الأقل لقد هرب من الشرفة |
Il s'est enfui, a changé de nom et fondé une nouvelle famille. | Open Subtitles | تركني لوحدي, لقد هرب وغير اسمه وكوَّن عائلة جديدة |
Pour ne pas aller en prison, Il s'est enfui à la montagne. | Open Subtitles | لقد هرب بعيدا إلى الجبال تفاديا لفترة الحبس |
Il s'est enfui lorsque Fatma Yildirim a appelé la police, laquelle a transmis la plainte à la brigade d'inspecteurs no 17. | UN | وحينما اتصلت بالشرطة لاذ بالفرار. وأبلغت الشرطة هذه الشكوى إلى مفتشية الشرطة 17. |
Il s'est enfui. C'est pour ça que vous êtes là. | Open Subtitles | حسناً ، لقد هرب وهذا سبب وجودك هنا |
Il s'est enfui. On ne l'a pas retrouvé. | Open Subtitles | لا ، لقد هرب و لا يستطيعون إيجاده لحد الآن |
Il s'est enfui quand ils lui ont parlé de la carte. Il est terrorisé ! | Open Subtitles | لقد هرب عندما سالوه عن البطاقه موكد باتنه مذعور |
Il s'est enfui et a pris Jack en otage. Il veut échanger Jack contre son fils. | Open Subtitles | لقد هرب و آخذ معه "جاك" كرهينه و هو يريد مقايضه "جاك" بأبنه |
Il s'est enfui du lieu où il était sous surveillance. | Open Subtitles | لقد هرب من المكان حيث كان محجوز بهِ. |
Il s'est enfui au fond de la mine. | Open Subtitles | أنهم يجعلونه أولويتهم القصوى لقد هرب أعمق بالمنجم |
Il s'est enfui parce qu'il sait où est l'appareil. - Si on le suit, il nous y mènera. | Open Subtitles | كلاّ، لا يمكنكِ لقد هرب لأنه يعرف مكان الجهاز، وإن تعقّبناه |
Il s'est enfui dans une voiture banalisée du FBI, pas vrai ? | Open Subtitles | لقد هرب في سيّارة مباحث فيدراليّة اعتياديّة، أليس كذلك؟ |
Il s'est enfui de l'hôpital et votre voisin le dit chez vous. | Open Subtitles | حسناً لقد هرب من المستشفى ليلة الأمس وجارُكِ يقول بأنهُ رآه يدخلُ بيتُكِ |
Il s'est enfui, mais on a sa voiture, donc, il ira pas loin. | Open Subtitles | اسمع, لقد هرب لكن شاحنته لدينا فلن يبتعد كثيرا. |
Il s'est enfui lorsque Fatma Yildirim a appelé la police, laquelle a transmis la plainte à la brigade d'inspecteurs no 17. | UN | وحينما اتصلت بالشرطة لاذ بالفرار. وأبلغت الشرطة هذه الشكوى إلى مفتشية الشرطة 17. |
Il s'est enfui. Les Américains vous donneront les détails. | Open Subtitles | لقد فر والتفاصيل أطلعوا عليها من الأمريكيين |
Il s'est enfui quand tu lui as couru après pour essayer de le récupérer. | Open Subtitles | هَربَ بعد أن حاولَ لإسْتِعْاَدته منه. |
Il s'est rendu au Ghana, mais par crainte d'être mis en détention par les services secrets togolais au Ghana, Il s'est enfui par avion pour l'Italie sous une fausse identité. | UN | وذهب إلى غانا ولكن، خوفاً من قيام أجهزة المخابرات التوغولية العاملة في غانا باحتجازه، هرب عن طريق الجو بهوية مزورة إلى إيطاليا. |
Il s'est enfui de l'hôpital et est en cavale. | Open Subtitles | إنه هرب من المشفى وهو يسعى في الإختفاء |
Mais Il s'est enfui de ce donjon. A rebâti sa fortune pierre par pierre. | Open Subtitles | لكنّه فرّ مِنْ تلك الزنزانة وأعاد جمع ثروته قطعة قطعة |
On dirait qu'Il s'est enfui et a disparu du système. | Open Subtitles | يبدو أنّه رحل وهرب مِنْ نظام رعاية الأطفال |
Il s'est enfui en moto. | Open Subtitles | حصل بعيدا على دراجة. |
Il s’est alors enfui dans les montagnes avec son père, son frère et d’autres habitants de son village. | UN | ففر إلى الجبال برفقة أبيه وأخيه وآخرين من سكان القرية. |
Il s'est enfui mais lui a donné sa fièvre. Elle a failli en mourir. | Open Subtitles | ولقد هرب فى المساء وتركها مُصابة بالحمى التى كادت أن تودي بحياتها، سيدي |
Elle a cassé tous les doigts de sa main sans même le toucher, et ensuite Il s'est enfui. | Open Subtitles | كسرت كل اصبع في يده بدون ان تلمسه وبعدها فر هاربا |
Je voulais lui mettre une fessée, Il s'est enfui et a foncé dans l'encadrement de la porte. | Open Subtitles | كنت أحـاول ضربـه على المؤخـرة فهرب منـي و اصطدم بالبـاب |