ويكيبيديا

    "il s'est enfui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد هرب
        
    • لاذ بالفرار
        
    • لقد فر
        
    • هَربَ
        
    • هرب عن
        
    • إنه هرب
        
    • فرّ
        
    • وهرب
        
    • حصل بعيدا
        
    • ففر
        
    • ولقد هرب
        
    • فر هاربا
        
    • فهرب
        
    Il y avait au moins un homme. Il s'est enfui par ce balcon. Open Subtitles كان هناك رجل واحد على الأقل لقد هرب من الشرفة
    Il s'est enfui, a changé de nom et fondé une nouvelle famille. Open Subtitles تركني لوحدي, لقد هرب وغير اسمه وكوَّن عائلة جديدة
    Pour ne pas aller en prison, Il s'est enfui à la montagne. Open Subtitles لقد هرب بعيدا إلى الجبال تفاديا لفترة الحبس
    Il s'est enfui lorsque Fatma Yildirim a appelé la police, laquelle a transmis la plainte à la brigade d'inspecteurs no 17. UN وحينما اتصلت بالشرطة لاذ بالفرار. وأبلغت الشرطة هذه الشكوى إلى مفتشية الشرطة 17.
    Il s'est enfui. C'est pour ça que vous êtes là. Open Subtitles حسناً ، لقد هرب وهذا سبب وجودك هنا
    Il s'est enfui. On ne l'a pas retrouvé. Open Subtitles لا ، لقد هرب و لا يستطيعون إيجاده لحد الآن
    Il s'est enfui quand ils lui ont parlé de la carte. Il est terrorisé ! Open Subtitles لقد هرب عندما سالوه عن البطاقه موكد باتنه مذعور
    Il s'est enfui et a pris Jack en otage. Il veut échanger Jack contre son fils. Open Subtitles لقد هرب و آخذ معه "جاك" كرهينه و هو يريد مقايضه "جاك" بأبنه
    Il s'est enfui du lieu où il était sous surveillance. Open Subtitles لقد هرب من المكان حيث كان محجوز بهِ.
    Il s'est enfui au fond de la mine. Open Subtitles أنهم يجعلونه أولويتهم القصوى لقد هرب أعمق بالمنجم
    Il s'est enfui parce qu'il sait où est l'appareil. - Si on le suit, il nous y mènera. Open Subtitles كلاّ، لا يمكنكِ لقد هرب لأنه يعرف مكان الجهاز، وإن تعقّبناه
    Il s'est enfui dans une voiture banalisée du FBI, pas vrai ? Open Subtitles لقد هرب في سيّارة مباحث فيدراليّة اعتياديّة، أليس كذلك؟
    Il s'est enfui de l'hôpital et votre voisin le dit chez vous. Open Subtitles حسناً لقد هرب من المستشفى ليلة الأمس وجارُكِ يقول بأنهُ رآه يدخلُ بيتُكِ
    Il s'est enfui, mais on a sa voiture, donc, il ira pas loin. Open Subtitles اسمع, لقد هرب لكن شاحنته لدينا فلن يبتعد كثيرا.
    Il s'est enfui lorsque Fatma Yildirim a appelé la police, laquelle a transmis la plainte à la brigade d'inspecteurs no 17. UN وحينما اتصلت بالشرطة لاذ بالفرار. وأبلغت الشرطة هذه الشكوى إلى مفتشية الشرطة 17.
    Il s'est enfui. Les Américains vous donneront les détails. Open Subtitles لقد فر والتفاصيل أطلعوا عليها من الأمريكيين
    Il s'est enfui quand tu lui as couru après pour essayer de le récupérer. Open Subtitles هَربَ بعد أن حاولَ لإسْتِعْاَدته منه.
    Il s'est rendu au Ghana, mais par crainte d'être mis en détention par les services secrets togolais au Ghana, Il s'est enfui par avion pour l'Italie sous une fausse identité. UN وذهب إلى غانا ولكن، خوفاً من قيام أجهزة المخابرات التوغولية العاملة في غانا باحتجازه، هرب عن طريق الجو بهوية مزورة إلى إيطاليا.
    Il s'est enfui de l'hôpital et est en cavale. Open Subtitles إنه هرب من المشفى وهو يسعى في الإختفاء
    Mais Il s'est enfui de ce donjon. A rebâti sa fortune pierre par pierre. Open Subtitles لكنّه فرّ مِنْ تلك الزنزانة وأعاد جمع ثروته قطعة قطعة
    On dirait qu'Il s'est enfui et a disparu du système. Open Subtitles يبدو أنّه رحل وهرب مِنْ نظام رعاية الأطفال
    Il s'est enfui en moto. Open Subtitles حصل بعيدا على دراجة.
    Il s’est alors enfui dans les montagnes avec son père, son frère et d’autres habitants de son village. UN ففر إلى الجبال برفقة أبيه وأخيه وآخرين من سكان القرية.
    Il s'est enfui mais lui a donné sa fièvre. Elle a failli en mourir. Open Subtitles ولقد هرب فى المساء وتركها مُصابة بالحمى التى كادت أن تودي بحياتها، سيدي
    Elle a cassé tous les doigts de sa main sans même le toucher, et ensuite Il s'est enfui. Open Subtitles كسرت كل اصبع في يده بدون ان تلمسه وبعدها فر هاربا
    Je voulais lui mettre une fessée, Il s'est enfui et a foncé dans l'encadrement de la porte. Open Subtitles كنت أحـاول ضربـه على المؤخـرة فهرب منـي و اصطدم بالبـاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد