ويكيبيديا

    "il te plaît" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فضلك
        
    • أرجوك
        
    • رجاءً
        
    • فضلكِ
        
    • أرجوكِ
        
    • رجاء
        
    • سمحت
        
    • ارجوك
        
    • رجاءاً
        
    • الرجاء
        
    • فضلكم
        
    • سمحتي
        
    • فضلكَ
        
    • رجاءا
        
    • ارجوكي
        
    Je sais que tu es là. S'il te plaît ouvre moi. Open Subtitles . اعلم بأنكِ بالداخل . من فضلك دعينى أدخل
    Pourrais-tu s'il te plaît arrêter avec tes histoires de Diable ? Open Subtitles من فضلك هلاّ توقفت من إدعـاء أمر أنك الشيطان؟
    S'il te plaît, ton père ne peut pas être encore fâché. Open Subtitles من فضلك, لا يمكن ان يكون اباكى مازال متضايق
    S'il te plaît. Alex, tu pourrais arrêter de faire comme si de rien n'était ? Open Subtitles أرجوك يا آليكس, هلّا توقفتِ عن التظاهر بأن شيئاً لم يحدث ؟
    S'il te plaît. Reste, s'il te plaît. C'est pas grave. Open Subtitles رجاءً رجاءً رجاءً إبقي الأمر على ما يرام
    Maman, tu peux pas le laisser mourir. Aide-le, s'il te plaît. Open Subtitles لا يمكنك تركه يموت يا أمي ساعديه من فضلك
    S'il te plaît ferme ton ordinateur. Je ne le redemanderai pas. Open Subtitles أغلقي الكمبيوتر الخاص بك من فضلك لن أكرر طلبي.
    Peux-tu me donner un de ces petits récipients, s'il te plaît. Open Subtitles حاوية واحدة من تلك الحاويات الصغيرة ، من فضلك
    Écoute, je suis désolé de te mettre au centre, mais pourrais-tu lui donner ça de ma part s'il te plaît ? Open Subtitles أسمعي ، أعتذر بشأن أقحامك في هذا الأمر لكن هل قمتِ من فضلك بأعطائها هذه من أجلي؟
    Je veux seulement libérer nos esprits, et nous ouvrir à des alternatives, s'il te plaît. Open Subtitles أنّي فقط أريد تصفية عقولنا ونكون منفتحين إلى الأستراتيجيات البديلة، من فضلك.
    Réponds au téléphone. Tu les lui donneras, s'il te plaît. Open Subtitles أجيبي الهاتف يا ماري .وأعطها هذا من فضلك
    De la soupe, s'il te plaît, tant que je sais encore me servir d'une cuillère. Open Subtitles من فضلك أحضري لي بعض الشوربة ريثما أفهم ما فائدة الملعقة ؟
    Oh, s'il te plaît, pouvons nous éviter ça cette fois ? Open Subtitles من فضلك, ايمكننا عدم فعل هذا هذه المرة ؟
    - Non, non. S'il te plaît, on peut régler ça ensemble. Open Subtitles ــ كلـا, كلـا ــ من فضلك, سنحلّ ذلك معاً
    - Assieds-toi, s'il te plaît, pendant qu'on regarde la photo et qu'on se decide. Open Subtitles من فضلك ، فقط أجلس بينما نَنْظرُ إلى الصورهِ ، ونقرر
    S'il te plaît, mon pote, tu dois y retourner. Tu dois découvrir comment arrêter ça. Open Subtitles أرجوك يا صاح، يتحتّم أن تعود، يتحتّم أن تجد طريقة لإيقاف هذا.
    Remplis ce formulaire s'il te plaît, mais ne me dis rien. Je n'entends pas. Open Subtitles أرجوك إمليء هذا النموذج و لكنني لا تكلميني، لا يمكنني سماعك
    Est-ce qu'on pourrait... se remettre de nos affreuses blessures séparément, s'il te plaît ? Open Subtitles أيمكن لنا فقط ان نتعافى من اصاباتنا وحدنا ، رجاءً ؟
    Tu veux bien arrêter de dire ça, s'il te plaît ? Open Subtitles أيُمكنكِ أن تتوقفِ عن قول ذلك، من فضلكِ ؟
    s'il te plaît, fais-moi confiance, cette information vient d'Harold Saxon lui-même. Open Subtitles أرجوكِ, ثقي بي المعلومات أتت من هارلود ساكسون بنفسه
    S'il te plaît ne me répète jamais ce nom, ok ? Open Subtitles رجاء لا تكرر هذا الاسم إليّ مجددًا قط، مفهوم؟
    Je n'en reviens pas de dire ça, encore une fois, en seulement 7 ans de mariage mais s'il te plaît, pose ce pistolet. Open Subtitles انا لا اصدق بإنني اقول هذا ، مرة اخرى في سبعه سنوات من الزواج ، لو سمحت ضع السلاح جانبا
    - Maintenant tu le sais, alors s'il te plaît, ne me dis pas de me calmer. Open Subtitles نعم, حسنا, الان تعلم اذن ارجوك لا تقل لي ان اهدئ من روعي
    Brad, débranche de ton ordinateur et descends, s'il te plaît ! Open Subtitles براد أترك حاسوبك و تعال ألى ألأسفل , رجاءاً
    S'il te plaît, ne danse pas pendant qu'on regarde un porno ensemble. Open Subtitles الرجاء لا أرقص بينما نحن مشاهدة أشرطة الفيديو الاباحية معا.
    Peut-on s'il te plaît se concentrer sur notre problème ? Open Subtitles هل يمكنا أن من فضلكم التركيز على مسألة التي في متناول اليد؟
    Dev a besoin de toi dans la camionnette, s'il te plaît. Open Subtitles ديف يمكن يساعدك في الفان لو سمحتي .. شكرا
    S'il te plaît envoie-moi quelques photos récentes de Hyerin. Open Subtitles من فضلكَ أرسل ليّ صورةً جديدة لـ هاي رين.
    Mamie, s'il te plaît, je veux pas entendre tout ça. Open Subtitles جدتي رجاءا لاأحتاج إلى سماع كل تلك الفوضى
    Ecoute, à propos de ce que j'ai dit à la plage, est-ce que tu pourrais oublier s'il te plaît. Open Subtitles اسمعي ، كل تلك الاشياء التي قلتها في الشاطئ. ارجوكي ، فقط انسي انني قلت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد