ويكيبيديا

    "il va faire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سيفعله
        
    • سيفعل
        
    • سوف يفعل
        
    • سيحل
        
    • سيكون الجو
        
    • سوف يفعله
        
    • سيقوم به
        
    • ينوى فعله
        
    • سيكون يوماً
        
    • سوف يقول
        
    • سوف يقوم
        
    • الجو سيكون
        
    • أن الطقس سيكون
        
    • أنه يدخل في
        
    • خطوته
        
    Et Aidan, on ne sait jamais complétement ce qu'il va faire. Open Subtitles وأيدن , لن نعرف أبدا ما الذي سيفعله بالكامل
    C'est ce qu'il va faire de ces informations qui nous concerne. Open Subtitles المشكلة أننا لا نعرف الذى سيفعله بالمعلومات التى تهمنا
    Il dit qu'il va faire quelque chose, peut-être au lycée. Open Subtitles يقول إنه سيفعل شيئاً، ربما هنا في المدرسة
    Alors, il se cache. Il esquive. il va faire tout ce qu'il peut pour ne pas avoir à admettre qu'il est perdu. Open Subtitles سيختبئ, سيراوغ, سيفعل ما بوسعه لإخفاء حقيقة أنه خسِر
    il va faire des merveilles avec ce que je te reprends. Open Subtitles سوف يفعل الأعاجيب بالقوى التي سوف أستردها منك.
    Je voulais lui demander ce qu'il va faire de son sabre. Open Subtitles كنت أود ان اسأل العم إيثان عما سيفعله بسيفه
    Je ne m'inquiète pas de ce qu'il veut. Mais de ce qu'il va faire. Open Subtitles أنا لست قلق علي ما يريده أنا قلق حول ما سيفعله
    Il est une chose vivante. Il est un cadeau qui m'a été donnée. Ce drug-- vous avez aucune idée de ce qu'il va faire. Open Subtitles إنها قوة حية وهبة رُزقت بها تجهل ما سيفعله هذا العقار
    Et une fois qu'il vous a, une fois que vous êtes dans son monde, qui est exactement ce qu'il va faire. Open Subtitles وبمجرد أن يقوم بإمساكك ، فستُصبح في عالمه هذا ما سيفعله تماماً
    Le gars elle se remarie ... il a le contrôle de l'argent maintenant, et je ne peux pas être sûr de ce qu'il va faire avec elle. Open Subtitles الشاب الذي تزوجت به بات يسيطر على المال الآن ولا يمكنني التكهن بما سيفعله به
    Tu crois qu'il va faire ça avec une criminelle notoire à son bras ? Open Subtitles هل تعتقدين أنه سيفعل ذلك مع إمرأة مدانه ؟
    ce qu'il va faire avec ce sang n'est rien à côté de ce que j'en aurais fait. Open Subtitles ما هو سيفعل هذا الدم يكون للمشاة بالمقارنة مع ما ينبغي أن نفعله
    Qu'est-ce que vous pensez qu'il va faire quand vous ne lui serez plus utile ? Open Subtitles ماذا تعتقدين أنه سيفعل عندما لا تبقين مفيدة بالنسبة له؟
    Que crois-tu qu'il va faire quand il s'en rendra enfin compte? Open Subtitles ماذا تعتقد أنه سيفعل عندما يكتشف ذلك أخيراً؟
    Quand on rentrera, Dieu sait ce qu'il va faire. Open Subtitles عندما نعود، الله وحده يعلم ماذا سوف يفعل
    il va faire ce qu'il croit être bien, mais il ne fera de mal à personne, sauf s'il y est forcé. Open Subtitles سوف يفعل ما يراه صحيحا ولكنه لن يؤذى اى شخص اذا لم تكن هناك حاجه
    il va faire noir bientôt. Il y a beaucoup à couvrir. Open Subtitles سيحل الظلام قريباً، و هناك الكثير من المساحة لتغطيتها
    La semaine prochaine il va faire chaud. Vous ne voulez pas adapter sa garde-robe ? Open Subtitles الاسبوع القادم سيكون الجو حار الن تقوم بتحديث الخزانة الخاصة بها ؟
    Ce qu'il va faire, c'est t'amener jusqu'à ta voiture, s'assurer qu'elle démarre et que tu partes. Open Subtitles والذي سوف يفعله, هو انه سوف يقودك من خلال الدرج الى سيارتك ويتأكد انك شغلتها وانطلقت
    Je ne peux pas prédire ce qu'il va faire ensuite, mais je suis son père et son docteur. Open Subtitles أنا لا أستطيع التنبّؤ بما سيقوم به تالياَ لكنّني والده و طبيبه
    Il ne veut pas que sa famille se doute de ce qu'il va faire. Open Subtitles لأنه لم يرد أن تشك أسرته فيما كان ينوى فعله
    il va faire chaud aujourd'hui. Je m'habillerais léger si j'étais vous. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون يوماً حاراً لو كنت مكانك سأرتدي ملابس أنيقة
    il va faire ses adieux á tout le patelin. Open Subtitles يارجل , سوف يقول الوداع لكل هذا البلد اللعين الان
    Et tu penses qu'il va faire une erreur ? Open Subtitles و أنت تعتقد بأنه سوف يقوم بأقتراف غلطة ؟
    Je crois qu'il va faire plutôt froid cette nuit. Open Subtitles أدركت أنّ الجو سيكون باردًا إلى حدٍ ما الليلة.
    J'ai écouté la radio, Il paraît qu'il va faire très chaud, ce week-end. Open Subtitles كنتُ أنصت للمذياع ومن الواضح أن الطقس سيكون ساخناً للغاية بنهاية الإسبوع.
    Il faut localiser l'hémorragie. il va faire un arrêt cardiaque. Open Subtitles يجب أن نجد المكان الذي ينزف,أنه يدخل في جلطة
    Vous ne semblez pas avoir un seul indice de ce qu'il va faire. Open Subtitles لا يبدو أن لديكم دليل ما هي خطوته التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد