Pour faire des progrès sur la recette du Super Max, Il va nous falloir l'ADN d'un zombie cohérent et fonctionnel. | Open Subtitles | إذا كنا سنحقق أى تقدم مع وصفة سوبر ماكس سنحتاج الحمض الجينى لزومبى وظائفه الحيوية متماسكة |
Je n'ai rien écrit pour l'instant, mais Il va nous falloir de la neige. | Open Subtitles | ليس بين يدي مادة مكتوبة بعد ولكننا سنحتاج الكثير من الثلج |
En fait, Il va nous falloir toute l'aide possible. | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن سنحتاج الى كلّ المساعدة التي يمكن أن نحصل عليها |
Il va nous falloir notre propre centre d'appel pour trier tous ces gens. | Open Subtitles | حسنا ً، سنحتاج لاتصال بنكي لنجتاز هؤلاء الناس ونجد شيئاً |
Dehors, Il va nous falloir un moyen sûr de quitter le pays. | Open Subtitles | فور خروجنا من هذا المكان فسنحتاج خروج آمن من البلد |
Sans un corps, Il va nous falloir quelque chose de plus solide que ça. | Open Subtitles | بدون جثة، فإننا سنحتاج شيئاً وجيهاً أكثر من ذلك |
Il va nous falloir de l'aide pour nettoyer ce qu'il reste des Chinois. | Open Subtitles | أعلم سنحتاج للمساعدة، لتنظيف فوضى الصينيين .. |
OK, Il va nous falloir leurs noms immédiatement, s'il vous plait. | Open Subtitles | حسناً، سنحتاج لجميع أسمائهم حالا، من فضلكِ. |
Il va nous falloir des tubas, parce qu'on va nager dans une mer plein de ch... | Open Subtitles | سنحتاج .. سنحتاج لأقنعة غوص، لأنناسنسبحبينالكثيرمن.. |
On dirait qu'Il va nous falloir toute l'aide disponible. | Open Subtitles | يبدو أنّنا سنحتاج لكلّ المساعدة التي ستقدم لنا. |
Il va nous falloir vos coordonnées une liste de tous vos employés, quiconque ayant accès au bâtiment. | Open Subtitles | سنحتاج إلي معلومات الاتصال الخاصة بك و قائمة بجميع موظفيك، أي شخص له صلاحيه الدخول الي المبني. |
Il va nous falloir un pilon et un mortier pour la potion, tu en as ? | Open Subtitles | أتعلم ، أعتقد أننا سنحتاج للهاون و المدفع للجرعة ألديك واحدة ؟ |
Il va nous falloir des policiers, des pompiers, des ambulances... tous ceux qui savent faire une PLS! | Open Subtitles | حسنٌ, سنحتاج سيارات الشرطة, رجال الإطفاء سيارات الإسعاف . أي شخص يجيد الإنعاش القلبي |
Pour être sûrs de la victoire, Il va nous falloir un avantage. | Open Subtitles | لنكون واثقين من النصر سنحتاج الى ميزه اضافيه |
Il va nous falloir toute la solidarité que nous pourrons rassembler. | Open Subtitles | نحن سنحتاج إلى كل التضامن الذي يُمكننا حشدهُ |
Il va nous falloir une arche pour survivre à leur flot de haine. | Open Subtitles | سنحتاج لسفينة تنقذنا من هذا طوفان الكراهية هذا |
Bien, pour retrouver un gars comme ça Il va nous falloir de l'aide | Open Subtitles | حسنٌ, لتّعقب أناس كهؤلاء، سنحتاج بعض المساعدة |
Bon, Il va nous falloir un autre signal pour la prise de notes. | Open Subtitles | حسناً، قطعاً سنحتاج لإشارة جديدة لأجل تدوين الملاحظات |
Il va nous falloir plus de prélèvements de sang et de salive et j'aimerais obtenir un échantillon de fluide spinal. | Open Subtitles | سنحتاج لأخذ المزيد من عينات الدماء واللعاب وأود أن أجمع عينةً من السائل النخاعي |
Va chercher ta mère et ta grand-mère, Il va nous falloir toute la main-d'œuvre valide de la maison. | Open Subtitles | احضر أمك وجدتك ، سنحتاج لكل فرد قادر على الحركة ، انطلق |
Pour découvrir ses plans, Il va nous falloir un homme à l'intérieur. Ou dans ce cas-ci, une femme. | Open Subtitles | للكشف عن خُططه، فسنحتاج لرجل في الداخل، أو في هذه الحالة، امرأة. |