Il vous a dit qu'il a un morceau de bassin qui se balade ? | Open Subtitles | هل أخبرك أن لدية قطعة من حوضة عائمة في الانحاء ؟ |
Il n'a jamais haussé la voix avec moi. Il vous a dit pourquoi il était à New York ? | Open Subtitles | .بل إنه لمْ يرفع صوته عليّ أبدًا - حسنٌ، هل أخبرك لمَ كان في "نيويورك"؟ |
Il vous a dit ce qu'il faisait à Rock Creek Park hier soir ? | Open Subtitles | اذا، هل قال لك لماذا كان في متنزه روك كريك الليلة الماضية؟ |
D'accord, supposons une seconde que je vous croie. Est-ce qu'Il vous a dit pourquoi il avait besoin de cet argent ? | Open Subtitles | لنعتقد للحظة انني اصدقك هل اخبرك لم احتاج هذا المال؟ |
Ce qu'Il vous a dit était effroyablement grossier mais ce camp, c'est un peu extrême. | Open Subtitles | هل تعلم ، إن ما قاله لك كان وقحاً بشكل فظيع و لكن ذلك المعسكر نوعاً ما صارم |
Alors Il vous a dit que votre mari vous trompait ? | Open Subtitles | حسناً ، هل أخبركِ أن زوجك يقوم بخيانتك ؟ |
Il vous a dit qu'il ne fallait absolument pas que vous attiriez l'attention des autorités. | Open Subtitles | هو أخبرك بأن قلقك الشديد لم يكن ليجلب إنتباه السلطات |
- Elle est toujours là-bas. - Il vous a dit ça ? | Open Subtitles | ـ إنها ما زالت هنا بالخارج ـ هل أخبرك بذلك؟ |
Est-ce qu'Il vous a dit où se dirigeait le dernier camion piégé ? | Open Subtitles | هل أخبرك أين آخر شاحنة متفجرة ذاهبة؟ |
Cet espion de New York, Il vous a dit son nom ? | Open Subtitles | "هذا "الجاسوس الرجل في نيويورك -- هل أخبرك اسمه؟ |
Il vous a dit qu'il se tiendrait et mourrait aux côtés de ses hommes dans cette foutue lande. | Open Subtitles | قال لك أن سيقف ويموت مع رجاله في ذلك المستنقع الدموي |
Et je suis sûre qu'Il vous a dit qu'il prendrait soin de vous, quoi qu'il arrive, qu'il vous trouverait le meilleur avocat que l'argent puisse acheter. | Open Subtitles | ومتأكدة من انه قال لك بأنه سيهتم بك مهما حدث وسيحضر لك افضل محامى يمكن ن يشتريه المال |
Et vous savez, Je veux le couvrir. Je veux dire, est-ce qu'Il vous a dit où il était en ce moment ? | Open Subtitles | وأنا, كما تعلم أريد إستعادته أعني, هل اخبرك عن مكانه الأن؟ |
Il vous a dit les noms des dealers ? | Open Subtitles | هل اخبرك اسم بائع المخدرات؟ |
Je ne sais pas ce qu'Il vous a dit pour que vous l'épousiez, mais c'est un homme chanceux. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي قاله لك لجعلك تتزوجينه لكنه رجل محظوظ |
Il vous a dit quand se passerait la rencontre ? | Open Subtitles | هل أخبركِ بالموعد المزمع لعقد ذلك الإجتماع؟ |
Je vais tuer Brian. Il vous a dit que je travaillais ici ? Hé, du calme. | Open Subtitles | حسناً سأقتل براين هل قال لك أنّي أعمل هنا ؟ |
Il vous a dit ça ? | Open Subtitles | هو أخبرك بذلك ؟ |
Je sais ce qu'Il vous a dit. | Open Subtitles | -اسمعني، أعلم ما أخبركم به عن الليلة . |
Ce qui m'importe, c'est ce qu'Il vous a dit la nuit de l'accident, c'est tout. | Open Subtitles | ..ما أهتم به هو ما أخبركِ به ليلةَ وقوع الحادث. هذا كل شيء |
Vous lui avez demandé s'il allait bien, ou Il vous a dit qu'il allait bien ? | Open Subtitles | هل أنتِ سألتيه , إن كان قادراً على تحمّل المسؤولية أم هو من قال لكِ أنّهُ قادر على ذلك ؟ |
Il vous a dit ça avant ou après que vous le tuiez? | Open Subtitles | هل أخبركَ بذلك بعد قتلكَ إيّاه أم قبلئذٍ؟ |
Il vous a dit qu'Ian Garrett avait payé pour son alibi. | Open Subtitles | وقال لك أن ايان غاريت قد دفع مقابل حجة غيابه |
Il vous a dit ça ? | Open Subtitles | أأخبرك بذلك؟ |
Il vous a dit qu'elle venait de partir avec un homme grand, Noir, d'environ 35 ans. | Open Subtitles | حتى أكون أكثر تحديدًا لقد أخبرك أنها غادرت للتو برفقة رجل أسود طويل وفي حوالي الـ35 من عمره |
Il vous a dit que Gordinski le harcèle depuis l'enfance ? | Open Subtitles | هل اخبركم ان غوردينسكي كان يضايقه منذ ان كان طفلا؟ |