ويكيبيديا

    "il vous plait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فضلك
        
    • فضلكم
        
    • رجاءً
        
    • فضلكِ
        
    • سمحت
        
    • رجاء
        
    • أرجوكم
        
    • رجاءاً
        
    • فضلكما
        
    • سمحتِ
        
    • رجاءا
        
    • فضلكن
        
    • رجاءًا
        
    • فضلكَ
        
    • سمحتي
        
    Je peux avoir une tasse de café s'il vous plait ? Open Subtitles هل أستطيع الحصول على كوب من القهوة من فضلك
    oui, mais, s'il vous plait, Mme Ballard, appelez moi Paige. Open Subtitles صحيح، لكن من فضلك سيدة بالارد، ناديني بايج
    Je suis désolé. Pouvons-nous avoir un moment, s'il vous plait ? Open Subtitles المعذرة , أيمكننا أن نحظى بدقيقة من فضلك ؟
    Mesdames et messieurs, puis-je avoir votre attention s'il vous plait. Open Subtitles سيداتى و سادتى هل تعيرونى انتباهكم من فضلكم
    Deux bouteilles de Bâtard-Montrachet et des truffes blanches, s'il vous plait. Open Subtitles زجاجتين من النبيذ الأبيض وحبة من الكمأ الأبيض رجاءً
    Oh, s'il vous plait, pouvez-vous y aller et lui demander d'attendre avec moi ? Open Subtitles أوه, من فضلك, هل يمكنك الذهاب و أسألها أن تنتظر معي؟
    Oui, j'aimerais activer ma carte de crédit, s'il vous plait. Open Subtitles نعم، أود تفعيل بطاقتي للصراف الآلي من فضلك
    Maintenant, s'il vous plait, prenez votre programme et vos conseils de mode et foutez le camp de mon bureau. Open Subtitles الآن من فضلك ، خُذ جدولك و نصائحك بخصوص الأزياء وأخرج بحق الجحيم من مكتبى
    Maître, pouvez-vous appeler votre prochain témoin, s'il vous plait ? Open Subtitles ايها المستشار، هلًا استدعيت شاهدك التالي من فضلك
    Booth dit que c'est votre préférée ce qui est perturbant, mais mangez s'il vous plait. Open Subtitles قالت بوث انها المفضلة لديك، وهو مزعج، ولكن تناول الطعام، من فضلك.
    - L'officier noir, ou l'officier blanc ? - S'il vous plait. Open Subtitles هل هو الشرطي الاسود او الشرطي الابيض من فضلك
    M. l'agent, s'il vous plait. Prenez mon permis et appelez. Open Subtitles أيها الضابط، من فضلك .خذ رخصتي وتحقق منها
    Une photo, s'il vous plait. Bien, je vous ai. Très bien. Open Subtitles اريد التقاط صورة من فضلك جيد لقد تم ماذا؟
    Bonjour. Je pourrais... avoir un club soda s'il vous plait ? Open Subtitles مرحبًا، أيمكنني الحصول على مياه معدنية فقط من فضلك
    Le magasin de comics a l'air d'être la base de votre plate-forme, donc s'il vous plait adressez-vous à eux. Open Subtitles يبدو أنّ مكتبة القصص المُصوّرة هي أساس برنامجك الإنتخابي، لذا حدّثنا عن ذلك من فضلك.
    Mme Logan est attendue dans la salle du jardin. Ouvrez la porte, s'il vous plait. Open Subtitles يُتوقع وصول السيدة لوجان الأن في حجرة الحديقة إفتحى الباب من فضلك
    Allons ranger et mettre ces boites au garage, s'il vous plait. Open Subtitles حسناً, لننظف هذه ولنأخذ هذه الصناديق للمرأب, من فضلكم
    Mais vraiment‎, je ne peux pas. S'il vous plait, habillez-vous. Open Subtitles لكن حقاً لا يمكنني، من فضلكم إرتدوا ملابسكم.
    Mais si vous voulez rester, votre sac a main et téléphone s'il vous plait. Open Subtitles ولكن إذا أردتِ البقاء ، فعليكِ إعطائنا محفظتكِ وهاتفكِ ، رجاءً
    Ne refaites plus jamais ça. Vos papiers s'il vous plait. Open Subtitles لا تحاولين هذا ثانية احضري أوراقكِ من فضلكِ
    Je voudrais genre votre plus grande, plus grandissime chambre, s'il vous plait. Open Subtitles مرحبا. أريد أكبر, وأكثر الغرف أثارة, لو سمحت.
    J'ai besoin d'ouvrir la porte de derrière s'il vous plait. Open Subtitles الباب الخلفي، رجاء. حسناً؟ هل يمكنني فتح الباب؟
    Docteur ! Peut-on avoir un docteur ici, s'il vous plait. Open Subtitles دكتور, هل يمكنني الحصول على طبيب هنا, أرجوكم
    Gouverneur, s'il vous plait , c'est c'est , la plainte a été faite anonymement. Open Subtitles حضرة الحاكم ، رجاءاً تمّ تقديم هذه الشكوى في إطار السرّ.
    Bon, on doit parler à notre fille seules à seule, s'il vous plait. Open Subtitles حسناً، نود التحدث إلى ابنتنا على انفراد من فضلكما
    Mme.Dodd, s'il vous plait, laissez votre avocat poser les questions. Open Subtitles آنسة داد، دعي محاميتكِ تطرح الأسئلة لو سمحتِ
    S'il vous plait, dites-moi quoi faire. Open Subtitles رجاءا، رجاءا أخبريني ما العمل لم يسبق أن قلت هذا
    S'il vous plait, on peut avoir une autre rangée de blague ? Open Subtitles من فضلكن أيمكن أن نحصل على طابور آخر للنكت ؟
    Alors s'il vous plait, votez contre nous si vous le devez, mais ne me dîtes pas que l'on s'en fiche. Open Subtitles ،لذا رجاءًا , كونوا ضدنا لو إضطررتم .لكن لا تقولوا لي بأننا لانهتم
    Voudriez-vous venir avec nous s'il vous plait monsieur ? Open Subtitles هل لكَ ان تأتي معنا,من فضلكَ سيدي؟
    - Faites en deux, s'il vous plait. - Certainement. J'ai une question business. Open Subtitles اجعليها إثنان لو سمحتي - بالطبع - لدي سؤال عملي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد