Il y a des centaines de kilomètres entre nous et cela devrait être plus facile pour toi de laisser ma vie privée tranquille. | Open Subtitles | هناك المئات و مئات الأميال بيننا والتي ينبغي أن تجعل من الأسهل بالنسبة لك لمغادرة حياتي الخاصة وحدها. |
Si on a affaire à un espion entraîné, Il y a des centaines d'endroits à fouiller. | Open Subtitles | اذا كنت تتعامل مع مشغل مُدرب هناك المئات من الأماكن للبحث عن الوثائق |
Il y a des centaines de programmes dans un système UNIX-like. | Open Subtitles | هناك المئات من البرامج في النظام الشبيه بنظام اليونكس |
Il y a des centaines de kilomètres de canaux et de mangrove dans l'estuaire. | Open Subtitles | هناك مئات الأميال من المياة والأشجار بطول النهر لن يأتي أحد |
Il y a des centaines d'affaires qui n'auraient pas été résolues sans vous. | Open Subtitles | هناك المئات من القضايا التي لم تكن لتحل لولاك |
Il y a des centaines d'affaires en cours sur la base de données HSK, trouver ce suspect revient à chercher une aiguille dans une botte de foin. | Open Subtitles | هناك المئات من القضايا المفتوحة على قاعدة بيانات العثور على هذا الجاني سيكون مثل العثور على إبرة في كومة قش |
Il y a des centaines de possibilités ... couteaux, dagues, ouvre-lettres, coupe-ongles, et baïonnettes, | Open Subtitles | هناك المئات من الاحتمالات السكاكين و الخناجر فتاحات الرسائل ، مقصات الأظافر، و الحراب |
Il y a des centaines d'innocents dans ce bâtiment. | Open Subtitles | هناك المئات من الناس البريئين في هذا المبنى |
Il y a des centaines de toiles qui ne valent rien sans son empreinte. | Open Subtitles | هناك المئات من اللوحات, لا تساوي شيئا بدون بصمة الأبهام. |
Dites-moi, Il y a des centaines de sceaux de jade, au musée. | Open Subtitles | أخبرني شيئاً هناك المئات من الأختام في متاحفنا |
Il y a des centaines d'appartements surplombant l'allée et personne n'a rien vu. | Open Subtitles | أقصد، هناك المئات من الشقق تُطلّ عليه، ولمْ يرَ أحدٌ شيئاً. |
Il y a des centaines d'invités. | Open Subtitles | كان حدثاً خيرياً، كان هناك المئات من الضيوف |
Il y a des centaines d'études en cours utilisant les cellules souches. | Open Subtitles | لإعادة خلق حبل شوكي لـ فأر هناك المئات من الدراسات تُجرى الآن بخصوص الخلايا السلالية |
Il y a des centaines de témoins potentiels, des gens qui peut-être la connaissaient. | Open Subtitles | هناك المئات من شهودِ العيان، أشخاص يعرفونها. |
Il y a des centaines de nous. Comment ça se fait ? | Open Subtitles | هناك مئات منّا كيف يكون هناك المئات منّا؟ |
Il ajoute qu'Il y a des centaines de cas où des agents de police ont été suspendus et traînés devant les tribunaux ordinaires. | UN | وأضاف إن هناك مئات القضايا التي تم فيها وقف ضباط الشرطة عن العمل أو تقديمهم للمحاكم العادية. |
Il y a des centaines d'interprètes de voix off, mais ils sont cinq à rafler la mise. | Open Subtitles | يوجد المئات من الأشخاص يعملون في مجال الصوت لكن خمس أشخاص يجنون كل المال |
Il y a des centaines de sorcières, je devrais pouvoir les affronter. | Open Subtitles | من دون أعذار. هنالك المئات من الساحرات في الأعلى، وكان يجب أن أعالج الأمر بنفسي |
Ces mêmes planches ont été foulé Il y a des centaines de générations. | Open Subtitles | و هذه نفسها خشبة المسرح التي وطئت من قبل آلاف الأجيال |
La conception est clairement Ancienne, lancé Il y a des centaines de milliers d'années. | Open Subtitles | , التصميم من الواضح انه للقدماء اطلقت منذ مئات الاف السنين |
Cinquièmement, les forces d'occupation entravent continuellement l'action des organisations humanitaires et les empêchent d'atteindre les populations car Il y a des centaines de postes de contrôle fixes à franchir sans parler des innombrables postes de contrôle mobiles. | UN | ومن ناحية خامسة، تتولى قوات الاحتلال بصورة مستمرة إعاقة أعمال المنظمات الإنسانية، وتحول دون وصولها إلى السكان، فهناك مئات من نقاط المراقبة الثابتة التي يتعين اجتيازها، إلى جانب العديد من نقاط المراقبة المتنقلة. |