Simon, s'il y a un contrôle parental, ça signifie qu'Il y a des enfants là-bas. | Open Subtitles | سيمون .أذا كان هناك برنامج الرقابة الأبوية فهذا يعني بأن هناك أطفال |
709. Il y a des enfants, y compris des non sinophones, qui devraient être scolarisés mais ne le sont pas pour les raisons suivantes: | UN | 709- هناك أطفال بمن فيهم من غير الناطقين بالصينية، الذين ينبغي أن يكونون ملتحقين بالمدارس لكنهم غير ملتحقين بها. |
Il y a des enfants prostitués, à Rome Basin. | Open Subtitles | هل تعرفين أن هناك أطفال يتاجرون بشرفهم في حوض روما؟ |
Plus important encore, Il y a des enfants ici et puis pour votre propre santé. | Open Subtitles | والأهم من ذلك يوجد أطفال هنا ويجب عليك أن تهتم بصحتك أيضاً |
Il y a des enfants qui vont mourir dans d'atroces souffrances. | Open Subtitles | يوجد أطفال بالأعلى سيموتوا بألم مبرح |
Il y a des enfants en vélo de partout, c'est merveilleux. | Open Subtitles | هنالك أطفال على الدراجات في كل مكان إنه رائع |
Et s'Il y a des enfants ici, mon ami... tu mourras. | Open Subtitles | واذا كان هناك اطفال هنا يا صديقى سوف تموت |
Il y a des enfants. On en a comptés six. | Open Subtitles | سيدي هناك أطفال على ظهر الحافلة لقد أحصينا قرابة الستة |
Il y a des enfants partout. Tu va bien t'amuser là bas. | Open Subtitles | هناك أطفال في كل مكان , ستنعم بوقت رائع هناك |
La garderie. Il y a des enfants là-bas. | Open Subtitles | مركز الرعاية النهارية هناك أطفال بالداخل |
Il y a des enfants dans des camps de réfugiés, des enfants déplacés, des enfants qui travaillent dans des conditions pénibles, des enfants qui vivent dans la guerre, dans les conflits, dans une pauvreté extrême et dans la violence urbaine. | UN | هناك أطفال في مخيمات اللاجئين، أو في التشريد، أو في ظروف عمل مرهقة، أو في حروب، أو في صراعات، أو في فقر مدقع، أو في العنف الحضري. |
Il faut vous en débarrasser. Il y a des enfants. | Open Subtitles | يجب أن تتخلص من هذا هناك أطفال |
Regarde. C'est une maison magnifique. Le quartier est super, Il y a des enfants partout. | Open Subtitles | "هذا هو ، المنزل لطيف للغاية "جاك الحي لطيف للغاية ، هناك أطفال في كل مكان |
Bordel de dieu, Il y a des enfants là-dedans, monsieur ! | Open Subtitles | باسم يسوع المسيح , هناك أطفال بالداخل , يا سيدي! |
- Je vous en prie ! Il y a des enfants. | Open Subtitles | أوه آنسة دولي , هناك أطفال هنا |
Il y a des enfants comme Bobby, assis dans vos congrégations inconnus de vous, qui écouteront, quand résonnera votre "Amen". | Open Subtitles | هناك أطفال مثل "بوبي" جالسون في مجلس نقاشاتكم |
Il y a des enfants en Inde qui n'en n'ont pas. | Open Subtitles | هناك أطفال فى الهند لديهم ثلالثة |
Il y a des enfants ici. Je sais qui je peux sauver. Si vous me laissez. | Open Subtitles | يوجد أطفال هنا- أَعرفُ ذلك، يمكنني انقاذهم, إذا تركتني- افعل ذلك |
Il y a des enfants, du passage. | Open Subtitles | لانه يوجد أطفال هنا , الناس يأتون إذا ؟ |
Faites attention en tirant. Il y a des enfants. | Open Subtitles | انتبهوا، يا شباب يوجد أطفال هنا |
Et Il y a des enfants. Des personnes âgées. | Open Subtitles | و هنالك أطفال, و أناس كبار السن |
Il y a des enfants qui viennent au monde, ici... et vous les accueillez avec le bruit de vos chamailleries ? | Open Subtitles | هناك اطفال يأتون إلى العالم واصوات الشجار ليست اول شيء يفترض ان يسمعوه |