Des ouvriers y ont été conduits Il y a quelques heures. | Open Subtitles | رأينا بعض العاملين يُساقون إلى الداخل قبل بضع ساعات. |
Nous n'avons pu identifier les corps qu'Il y a quelques heures. | Open Subtitles | لم نستطع التعرف على هويتهم إلا قبل بضع ساعات |
En fait, la version finale du texte que nous sommes sur le point d'adopter n'a été publiée qu'Il y a quelques heures. | UN | وفي الواقع، لم توفر الصيغة النهائية للنص الذي نحن بصدد اعتماده إلا منذ بضع ساعات مضت. |
Vous envisagiez de le céder à Long John Silver Il y a quelques heures. | Open Subtitles | لقد كنت انت مستعدا لتسليم هذه المواقع لـ لونغ جون سيلفر قبل ساعات قليلة |
Un des nôtres. Il a été torturé et tué Il y a quelques heures. | Open Subtitles | أحد أفرادنا ، تم تعذيبه وقتله منذ بضعة ساعات |
Ils ont eu une tornade, Il y a quelques heures. | Open Subtitles | قالت بأن إعصاراً ضرب المنطقة قبل عدة ساعات |
Parce-que c'est arrivé Il y a quelques heures, et je suis toujours traumatisée. | Open Subtitles | لإنه قد حدث منذ عدة ساعات قليلة وأنا لازلت في حالة صدمة |
Qu'Il y a quelques heures, je pouvais ordonner à l'armée la plus puissante... d'envahir n'importe quel pays du monde. | Open Subtitles | حسناً، هذا يعني قبل بضعة ساعات كنت قادر على أمر أعظم قوة عسكرية على هذا الكوكب لغزو أيّ بلد في العالم. |
Il y a quelques heures, sa mère Monica, disparaît d'un parking après avoir assisté au groupe de victimes de Garcia. | Open Subtitles | قبل بضع ساعات أمها مونيكا اختفت من مرآب سيارات بعد ان حضرت جلسة غارسيا لدعم الضحايا |
"Cher Andreas. Des gens sont passés Il y a quelques heures. | Open Subtitles | عزيزي إندرياس، قبل بضع ساعات جاء إلي بعض الأشخاص |
J'ai été informé Il y a quelques heures à peine que 216 nouveaux réfugiés ont été trouvés dans les eaux des Bahamas, ce qui porte le nombre de nouveaux réfugiés ayant risqué leur vie en mer à plus de 1 000 au cours du dernier mois. | UN | وقد أبلغت قبل بضع ساعات فقط بأنه تم العثور على ٢١٦ لاجئا جديدا في المياه اﻹقليمية لجزر البهاما. وبهذا يصل عدد اللاجئين الجدد الذين عرضوا حياتهم للخطر في البحار في الشهر الماضي إلى ما يزيد على ٠٠٠ ١. |
Ils étaient encore vivants Il y a quelques heures. Bizarre, non ? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه من الغريب أنهم كانوا أحياء قبل بضع ساعات ؟ |
Elle s'est montrée à la bibliothèque Il y a quelques heures et a vérifié une pile. | Open Subtitles | ظهرت في المكتبة منذ بضع ساعات ماضية وغادرت مع حزمة من الكتب |
Non, ce n'est pas ce que je pense non plus, mais Il y a quelques heures, quand il nous a proposé cette offre, peut-être que nous aurions dû en discuter... | Open Subtitles | لا، لا أظنه ذلك ولكن منذ بضع ساعات مضت عندما كان قائماً ربما كان يجب أن يكون هناك محادثة |
Il y a quelques heures, j'ai exercé pour la dernière fois mes fonctions de roi et d'empereur. | Open Subtitles | قبل ساعات قليلة أديت مهمتي الأخيرة كملك وكإمبراطور. |
Il y a quelques heures... nous célébrions l'arrivée d'un nouveau siècle, et dans quelques heures, nous allons célébrer l'aube d'un nouveau jour... et avec lui, la grande expérience... que nous avons mené ensemble. | Open Subtitles | قبل ساعات قليلة احتفلنا بحلول قرن جديد و في غضون بضع ساعات أكثر سنحتفل ببزوغ فجر يوم جديد |
Mon frère, mais il a brûlé vif, Il y a quelques heures, il m'a vraiment laissé tomber aujourd'hui. | Open Subtitles | أخي، لكنّه ماتَ مٌحترقاً منذ بضعة ساعات لذلك فهو يحبطني اليوم. إعذريني |
Laissez-moi vous assurer que le danger, qui existait Il y a quelques heures, est passé. | Open Subtitles | دعونى أؤكد لكم أن الخطر الذى كان موجوداً منذ بضعة ساعات قد انتهى |
On ne vit pas dans le même monde qu'Il y a quelques heures. | Open Subtitles | نحن نعيش في عالم مختلف مما كنا نعيش به قبل عدة ساعات |
Il y a quelques heures, ils célébraient la tienne. | Open Subtitles | منذ عدة ساعات مضت كانوا يهتفون لموتك أنت |
On m'a révélé ces informations Il y a quelques heures à peine. | Open Subtitles | تم تقديم هذه المعلومات لي قبل بضعة ساعات. |
On en a parlé Il y a quelques heures, la première fois que je suis venue. | Open Subtitles | لقد تحدثنا منذ ساعات قليلة عندما وصلت إلى هنا |
Il est parti Il y a quelques heures. | Open Subtitles | لقد إنصرف منذ ساعتين مضتا. |
Elle est de retour en ville. Une fille est passée au commissariat Il y a quelques heures. | Open Subtitles | إنّها عادت للمدينة، إذ جائت للقسم فتاة منذ سويعات |
Ils ont fini Il y a quelques heures. | Open Subtitles | فقد إنتهوا قبل ساعات مضت. |
J'ai été examiné par le Docteur Brightman Il y a quelques heures. Elle a dit que j'allais bien. | Open Subtitles | لقد تم فحصي بواسطة الدكتوره برينجتون قبل ساعتين مضت , لقد قالت أني بخير |
Cette vidéo, mise sur Internet Il y a quelques heures, a été filmée aujourd'hui. | Open Subtitles | هذا الفيديو، مُرسَل على الإنترنتِ فقط منذ ساعات مضت أُخِذَ في وقت سابق اليوم |