il y a une chance qu'il change son vote pour toi. | Open Subtitles | هناك فرصة أنه قد يبدل صوته من ميللي إليك |
il y a une chance qu'elle épuise les ressources médicales. | Open Subtitles | هناك فرصة أنها قد تكون إستنزفت مواردها الطبية |
il y a une chance qu'elle trouve ça très bien. | Open Subtitles | تعلمون، هناك فرصة أنها قد تكون بخير معها. |
Nous devons l'apporter à la Nova Corps. il y a une chance qu'ils puissent le contenir. | Open Subtitles | يجب أن نعيده إلي مركز نوفا هناك احتمال أن يكونوا قادرين على احتوائه |
- il y a une chance que les Padres te transfère, mais ce ne sera pas forcément le cas. | Open Subtitles | حتى لو أن هنالك فرصة لبيع الفريق لك لكن ذلك لا يؤكد شيئًا |
S'il y a une chance sur un million que je puisse un jour voir mon fils, je vais la prendre. | Open Subtitles | لو كانت هناك فرصة واحدة من مليون فرصة بأن أستطيع أن أرى إبني، سأستغل تلك الفرصة |
La science est discutable et l'éthique est douteuse, mais oui il y a une chance. | Open Subtitles | حسناً، العلم مثير للنقاش وعلم الأخلاق مشكوكٌ فيه، ولكن بالتأكيد هناك فرصة |
Ça veut dire que Dieu pardonne une multitude de pêchés et qu'il y a une chance pour chacun de nous. | Open Subtitles | هذا يعنى ان الله على استعداد ان يغفر الخطايا الكثيرة و بهذا هناك فرصة لنا جميعا |
S'il y a une chance de ne pas faire de blessés, ne faut-il pas essayer ? | Open Subtitles | إن كان هناك فرصة للقيام بهذا بدون إيذاء أحد، ألا يجب أن نجربها؟ |
il y a une chance qu'on puisse retravailler ensemble. | Open Subtitles | يا صاح , هناك فرصة أن نعمل معاً مرة أخرى |
Vous pensez vraiment qu'il y a une chance que Lindbergh soit vivant ? | Open Subtitles | هل حقا أعتقد أن هناك فرصة يندبيرغ لا يزال على قيد الحياة؟ |
Je lui confierais bien volontiers ma vie et s'il dit qu'il y a une chance que nous soyons sauvés, alors, il nous sauvera ! | Open Subtitles | أنا بكلّ سرور أأتمنه على حياتي وبما أنّه يقول أنّ هناك فرصة لنجاتنا فسوف ينقذنا |
il y a une chance qu'il ait essayé quelque chose comme ça, avant, à une plus petite échelle. | Open Subtitles | هناك فرصة في كونه قد حاول القيام بشئ من هذا القبيل في الماضي على نطاق أصغر |
il y a une chance que je vais devoir danser le tango avec un loup-garou ce soir, et ça craindrait beaucoup moins si je savais qu'il y avait un antidote en route. | Open Subtitles | هناك فرصة وأنا قد ستعمل لرقصة التانغو مع بالذئب الليلة، وانها تريد ان تمتص أقل كثيرا إذا كنت أعرف أن هناك ترياق طريقها. |
il y a une chance qu'il ait été filmé par les caméras du stationnement. | Open Subtitles | هناك احتمال ان كاميرات موقف السيارات قد صورته عند مدخل الخدمة |
Franchement, il y a une chance qu'on ait une petite contamination là, donc c'est peut-être pas le pire. | Open Subtitles | بصراحة، كان هناك احتمال أن تلاقي تلوّثًا بسيطًا ساريًا لو زرتني حاليًا لذا لعلّ تغيّبك لفترة ليس أسوأ شيء. |
il y a une chance pour qu'elle baisse d'elle-même, mais... je dois être franc. | Open Subtitles | هناك احتمال أن تحرقها من الداخل، لكن... عليَّ أن أكون صريحا. |
Parce... qu'il y a une chance que je sois super-puissant. | Open Subtitles | فى حالة هنالك فرصة ربما أكون فائق القوة |
À chaque fois que quelqu'un apportera un plateau de nourriture dans cette cellule, il y a une chance qu'elle le plie à sa volonté, et utilise cette opportunité pour préparer sa revanche | Open Subtitles | في كل مره يأخذ لها شخص الطعام للزنزانه ,هناك فرصه بأنها ستجعله تحت أرادتها, |
Si il y a une chance pour que cette bague nous aide à prendre le contrôle sur notre malédiction... Notre don. | Open Subtitles | لكن طالما ثمّة فرصة بأن تساعدنا هذه الخواتم للسيطرة على لعنتنا... |
Il n'y a qu'une route entre ici et le terrain d'aviation, donc il y a une chance qu'il n'a pas quitté. | Open Subtitles | هناك طريق واحد بيينا وبين المطار فهناك فرصة أنه لم يرحل |
Kristen et ses collègues étaient encouragés à avoir d'autres projets, et il y a une chance qu'un de ces projets ait été la raison de son licenciement. | Open Subtitles | كريستين وشجعت زملاء العمل لها لدينا مشاريع جانبية، وهناك فرصة أن واحد من هذه المشاريع الجانب |
Lindy et moi sommes tous les deux de St Louis, donc s'il y a une chance qu'il ait survécu, je veux aider. | Open Subtitles | ليندي وبي، ونحن على حد سواء من سانت لويس، حتى إذا كان هناك أي فرصة انه على قيد الحياة، أريد أن أساعد. |
Tu pense qu'il y a une chance que ton père abandonne? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن هناك اي فرصة لأبيك ان يتراجع ؟ |
Avec elle, il y a une chance pour moi de vivre que je suis supposé. | Open Subtitles | معها يوجد فرصة لأن أحيا الحياة التي قدر لي حياتها |
Ils n'ont pas encore trouvé son corps, donc il y a une chance qu'elle soit encore en vie. | Open Subtitles | لم نعثر على جُثتها بعد، لذا قد يكون هُناك فرصة بكونها حيّة |
il y a une chance que je puisse lui rouler une pelle ce soir. | Open Subtitles | ثمة فرصة على الأقل لأخرج معها . |
Si on te met dans un avion, il y a une chance pour que tu trouves quelqu'un. | Open Subtitles | إن جعلناك تحلّق بطائرة فهنالك فرصة بأنّك ستجد أحداً. |