ويكيبيديا

    "il y a une raison" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هناك سبب
        
    • هنالك سبب
        
    • هناك سبباً
        
    • هناك سببا
        
    • يوجد سبب
        
    • هُناك سبب
        
    • أهناك سبب
        
    • وهنالك سبب
        
    • ثمة سبب
        
    • ثمّة حكمة
        
    • ثمّة سبب
        
    Si Michael est nerveux à propos de New Delphi, Il y a une raison. Open Subtitles اذا كان ميخائييل منفعل حول نيو ديلفي لابد هناك سبب ما
    Il y a une raison à leur mal-être, mais ce ne sera pas ça. Open Subtitles هناك سبب لعدم الاحساس أنهم بخير لكن ذلك ليس واحداً منها.
    Il y a une raison pour laquelle un soldat porte un uniforme, même si c'est voyant. Open Subtitles هناك سبب لإرتداء الجيش زيا موحدا على الرغم من أنه يكشفهم بشكل أسهل
    Il y a une raison pour qu'il fasse si froid ici? Open Subtitles هل هنالك سبب ليكون هذا المكان بارد جدا ؟
    Si Il y a une raison pour qu'ils ouvrent une enquête, nous sommes les principaux suspects. Open Subtitles إن كان هناك سبباً للتحقيق سنكون نحن المشتبهين الأساسيين
    Je suis sûr qu'Il y a une raison qui justifie l'inclusion de cette organisation et que ceux qui l'ont fait avaient d'excellentes raisons de le faire. UN وأنا متأكد أن هناك سببا وجيهـا لإدراجه في الوثيقة وأن الذين أدرجوه كانت لديهم أسباب وجيهة.
    Il y a une raison particulière pour que vous soyez à sa place ? Open Subtitles هل يوجد سبب معيّن لوجودكِ هنا عوضاً عنها؟
    Il y a une raison pour qu'il ait choisit ces livres. Open Subtitles لابد أنّ هناك سبب لماذا قام بأخذ تلك الكتب.
    Elle pose également la question de savoir s'Il y a une raison particulière qui a amené la Jamaïque à adopter des lois séparées concernant l'inceste et le harcèlement sexuel. UN واستفسرت عما إذا كان هناك سبب معين يدعو جامايكا إلى الفصل بين القوانين المتعلقة بسفاح المحارم والتحرش الجنسي.
    Il y a une raison si les miens vivent plus que n'importe quelle autre créature. Open Subtitles هناك سبب لماذا عاش شعبي اكثر من أي مخلوق آخر على هذه الأرض
    Il y a une raison pour laquelle nous n'avons pas eu un autre 9/11. Open Subtitles هناك سبب أننا لم نعش أحداث مشابهة للـ11 سبتمبر
    Ces filles, peut-être qu'Il y a une raison pour qu'on les ait croisées. Open Subtitles أولئك الفتيات، ربما هناك سبب جعلنا نلتقي بهم.
    Je sais que c'est très difficile, mais Il y a une raison pour laquelle nous... vous avons joints. Open Subtitles أعلم أنّ هذا صعب جدّاً لكن هناك سبب وراء.. تواصلنا معك
    Il y a une raison pour laquelle ça m'a pris si longtemps de te le dire, parce que je ne savais pas où nous en étions, mais je le sais maintenant. Open Subtitles هناك سبب لأخذي وقتا طويلا لإخبارك لاني لم أكن اعرف جدية علاقتنا لكن الآن أعرف
    D'autre part, si tu n'y crois pas Il y a une raison pour tout cela, sinon cela serais juste un gros coup de chance, ce qui est encore plus dur a croire. Open Subtitles على الجانب الآخر إذا لم تصدقي بأن هناك سبب لكل ذلك إذا من المؤكد أن هذه مجرد مصادفة كبيرة
    - "moshi" signifie bonjour. - Mais Il y a une raison pour qu'on le répète 2 fois au téléphone. Open Subtitles أجل، ولكن هناك سبب لقولها مرتين على الهاتف.
    Donc, vous devriez savoir que quand je définis une échéance, Il y a une raison. Open Subtitles لذلك عليك انت تعلم انه عندما احدد وقت هنالك سبب
    Je ne peux pas être pardonné pour les choses que j'ai faites, mais tu m'as sauvé la vie, et je continue à croire qu'Il y a une raison à ça. Open Subtitles لا يمكن أن أحظ بالغفران لما فعلته ولكنكِ انقذتي حياتي.. ويجب أن أؤمن بأن هنالك سبب لهذا
    On peut commencer là. S'Il y a une raison médicale nous la trouverons. Open Subtitles بوسعنا البدء من هناك لو أنّ هناك سبباً طبيّاً
    Dopinder, je crois qu'Il y a une raison pour que je sois dans ce taxi aujourd'hui. Open Subtitles ‫أظن أن هناك سببا لوجودي في هذه السيارة اليوم
    Le fait est qu'Il y a une raison si nous n'avons pas arrêté de suspects après 15 ans. Open Subtitles في الواقع سيّدتي، يوجد سبب حال دون الإتيان بمشبوهين بعد 15 سنة.
    S'Il y a une raison pour laquelle cette histoire ne peut pas attendre, j'aimerais l'entendre, mais rapidement si possible. Open Subtitles إذا كان هُناك سبب تشعر بأنه لا يُمكن لتلك القصة أن تنتظر لترويها فأنا أود سماعها لكن سريعاً إذا أمكن
    Je sais que t'es un peu occupée, à te faire soigner et tout, mais Il y a une raison pour laquelle tu évites le joyeux Trick ? Open Subtitles الآن, أعلم أنك كنت مشغولاً بعض الشيء في جعل جرحك يلتئم .. وما الى ذلك لكن أهناك سبب آخر لتجنبك
    Et, honnêtement, je ne pense pas que je me sois senti autant moi-même qu'aujourd'hui, et donc Il y a une raison à cela. Open Subtitles وصراحةً، لا أظنني شعرت بأنّي على سجيتي بهذا القدر من قبل وهنالك سبب وراء هذا
    S'Il y a une raison à tout ça... une raison professionnelle... tu sais que je suis le gars à qui tu peux en parler. Open Subtitles إذا كان ثمة سبب وراء كل هذا سبب مهني تعلم أنني الشخص الوحيد الذي يمكنك إخباره
    Il y a une raison pour laquelle Felicity a acheté le bureau de Blood. Open Subtitles ثمّة حكمة وراء تكليفنا (فليستي) بشراء مكتب الحملة الانتخابيّة لـ (بلود).
    Il y a une raison pour laquelle elles se ressemblent. Elles étaient forgées comme une arme ensuite brisée en deux. Open Subtitles ثمّة سبب لتشابههما فقد شُكّلا كسلاح واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد