ويكيبيديا

    "il y a vingt" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منذ عشرين
        
    • قبل عشرين
        
    • قبل عقدين
        
    • منذ عشرون
        
    Il y a vingt ans, vous auriez été son type. Open Subtitles لو كنتِ معه منذ عشرين عاما لكنتِ مِن مَن يفضلهم
    Ils ont tiré deux ans ensemble Il y a vingt ans. Open Subtitles قضوا حوالي سنتين معاً .. لا أعرف منذ عشرين عام أو أكثر في هنتسفيل
    Il y a vingt ans, j'ai gagné un championnat de Kung-fu que vous présidiez. Open Subtitles كنت بطله الفنون القتاليه في الجيش منذ عشرين عاما و كنت انت واحدا من الحكام
    Je note avec un plaisir particulier qu'Il y a vingt ans, j'étais moi-même assis à cette même place, et j'espère que des carrières brillantes dans le domaine du désarmement sont en préparation. UN ويسرني بوجه خاص أن أشير إلى أنني قبل عشرين عاماً كنت أنا من يجلس في ذلك المكان وآمل أن تكون في انتظار الزملاء كذلك مسارات مهنية باهرة في مجال نزع السلاح.
    Cette politique, menée avec détermination, a permis de réduire le nombre de détenus de plus de 50 % par rapport au nombre d'Il y a vingt ans. UN وبفضل التصميم في تنفيذ هذه السياسة، تراجع عدد السجناء بنسبة تزيد عن 50 في المائة عما كان عليه قبل عشرين عاماً.
    La plupart de ceux qui vivaient sous un gouvernement démocratique Il y a vingt ans ne connaissent toujours pas la démocratie aujourd'hui. UN فمعظم الناس الذين كانوا يعيشون في ظل حكم غير ديمقراطي قبل عقدين ما زالوا كذلك اليوم.
    Cher professeur Strowski, Il y a vingt ans, j'ai été banni de mon pays. Open Subtitles عزيزي الأستاذ ستراوسكي منذ عشرون عاماً نُفيت من وطني
    Je veux dire, n'avez-vous pas essayer d'apprendre comment il fonctionne, tel qu'Il y a vingt minutes? Open Subtitles أعني, الم تعرف طريقة عملها منذ عشرين دقيقة؟
    Hum, et... et... et avec ça en tête, hum, Il y a vingt minutes, j'ai prie une petite pilule bleue afin d'être sûr que... hum... quand tu seras prête, je le serais aussi. Open Subtitles واضعاً ذلك في ذهني.. منذ عشرين دقيقة، أخذت حبة زرقاء لضمان أنك عندما تصبحين مستعدة، أكون أنا كذلك
    Il y a vingt ans, les meilleurs étudiants de toute la Chine étudiaient à la fameuse Académie du Kung-Fu de Lee Da. Open Subtitles منذ عشرين عاما افضل الطلبه من ارجاء الصين درسوا فى اكاديمية لي داا للكونج فو
    Il y a vingt ans, on l'aurait pendu pour avoir volé une pastèque. Open Subtitles منذ عشرين سنة كانوا يشنقونهم على سرقة بطيخة
    A cet égard, le désarmement nucléaire reste, ainsi que la communauté internationale l'a décidé Il y a vingt ans déjà, un objectif incontournable, lui-même partie intégrante du désarmement général et complet. UN ويظل نزع السلاح النووي في هذا الصدد هدفاً لا مفر منه، كما قرر المجتمع الدولي ذلك منذ عشرين عاماً، هدف يشكل في حد ذاته جزءاً لا يتجزأ من نزع السلاح العام والكامل.
    Des études ont montré qu'Il y a vingt ans les femmes consacraient en moyenne deux heures et demie par jour à la collecte de bois de feu, en raison de l'éloignement et de la rareté de la végétation naturelle. UN وقد بينت الدراسات أن المرأة كانت منذ عشرين عاماً تقضي ما متوسطه 2.5 ساعة يومياً في جمع الحطب، حيث كان الغطاء النباتي الطبيعي بعيداً ونادراً.
    Il l'aurait résolue Il y a vingt ans avec un mandat et un bulldozer. Open Subtitles قال بأنه لكان حلها قبل عشرين سنة . لو أنهم منحوه أمراً قضائياً و جرافة
    Il y a vingt ans, j'ai acheté mon premier modem et je me suis joint à une légion. Open Subtitles قبل عشرين عاماً إشتريت أول وسيط و إنضممت للنادي
    Il y a vingt ans, les mêmes rebelles sitibis ont pris le contrôle du sud. Open Subtitles قبل عشرين عاماً، سيطر الثوار السيتيبيون على كامل الجنوب
    Il y a vingt hivers de ça, quand ton grand-père Laochailand vivait ses dernières heures. Open Subtitles قبل عشرين شتاءاً عندما كان جدك لاوكايلاند في ساعاته الأخيرة
    Fait stylisé 3 − Le système commercial international est aujourd'hui plus complexe et plus fragmenté qu'Il y a vingt ans UN الحقيقة النمطية 3- النظام التجاري الدولي الحالي أكثر تعقيداً وتجزأ مما كان عليه قبل عقدين
    Si la nature de la libéralisation a pu considérablement varier, tous les groupes de pays sont désormais plus ouverts aux activités des STN dans le secteur des infrastructures que ce n'était le cas Il y a vingt ans. UN وفي حين أن طبيعة التحرير تفاوتت بدرجة كبيرة، فإن جميع مجموعات البلدان قد باتت أكثر انفتاحاً الآن على أنشطة الشركات عبر الوطنية في الهياكل الأساسية عما كانت عليه قبل عقدين.
    Lorsque nous avons adopté la Convention, Il y a vingt ans, nous avons créé un précédent en mettant en place un instrument international essentiel pour promouvoir la paix, la justice et le progrès dans le monde pour tous les êtres humains, de même que le développement durable des océans et des mers. UN وعندما اعتمدنا هذه الاتفاقية قبل عقدين تقريبا، صنعنا التاريخ بوضع صك دولي أساسي لتعزيز السلم والعدالة والتقدم لجميع البشرية، وكذلك للتنمية المستدامة للمحيطات والبحار في جميع أنحاء العالم.
    Le film s'est terminé, Il y a vingt minutes. Open Subtitles الفيلم انتهى لا أعلم منذ عشرون دقيقه مضت
    La gérante l'a trouvé ce matin, mais son suicide a eu lieu Il y a vingt heures. Open Subtitles مدير الفندق قال انه وجد جثة هذا الصباح و لكن انت تقول ان جون دو قتل نفسه منذ عشرون ساعة علي الاقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد