Ils croient savoir, mais il faut parfois leur dire ce dont nos garçons ont besoin. | Open Subtitles | يعتقدون بانهم يعلمون ولكن بعض الأحيان علينا أن نخبرهم بما يحتاجه أولادنا |
Juste pour dire, les flics ont dit qu'ils jetaient juste un œil parce qu'Ils croient qu'on va voler des vélos. | Open Subtitles | فقط لنعلن ان الشرطة قالوا انهم اتوا لالقاء نظرة لانهم كانوا يعتقدون اننا كنا نسرق الدراجات. |
Ils croient que cette fille va revenir avec le vaisseau. | Open Subtitles | إنهم يعتقدون أن الفتاة ستعود مع سفينتهم المسلحة |
au nom de ce qu'Ils croient être la Justice ? | Open Subtitles | ما يظنونه صائباً بإسم ما يظنون أنه عادلاً |
Ils croient la banque faible avec une femme à sa tête, un peu comme mon père m'a refusé une place dans sa gestion. | Open Subtitles | يؤمنون بأن المصرف يكون ضعيفًا وهو تترأسه امرأة هذا أشبه لسبب رفض والدي أن أكون بأي منصب إداري |
Ils croient qu'on va dans le Michigan voir ton père dans un puits ! | Open Subtitles | , أنهم يعتقدوا أننا ذاهبون الي ميشيغان لزيارة والدك في البئر |
- Tu as dit que j'étais pas là ? - Non, Ils croient que tu dors. | Open Subtitles | ـ هل أخبرت أحداً أننى كنت بالخارج ـ كلاّ ،إنهم يعتقدون أنك نائم |
Pousser les malades en phase terminale à mettre fin à leur propre vie quand Ils croient qu'ils sont devenus un fardeau viole la dignité humaine. | UN | إن دفع الموشكين على الموت إلى التخلص من حياتهم عندما يعتقدون أنهم أصبحوا عبئا على الغير ينال من كرامة الإنسان. |
Ils croient que la première impulsion de l'humanité sera d'exterminer les zombies. | Open Subtitles | يبدوا أنهم حقا يعتقدون أن أول رد فعل للبشر سيكون إبادة الزومبي |
Mais Ils croient qu'on est la flotte martienne. | Open Subtitles | أعرف.ولكنهم يعتقدون أننا من القوات البحرية للمريخ |
Ils croient qu'ils peuvent venir et vous dire ce qui est le mieux pour vous. | Open Subtitles | هم يعتقدون بإن يمكنهم القدوم إلى هنا وإخباركم ما الأفضل لكم |
Ils croient qu'il a piraté les dossiers téléphoniques de sa propre compagnie, mais ils ne savent pas que c'était pour nous. | Open Subtitles | يعتقدون بأنه اخترق سجلات هواتف الشركة، لكن لا يعرفون أن هذا لصالحنا |
C'est plus impressionnant que ça Ils sont ce qu'Ils croient être. | Open Subtitles | الأمرُ أكثر تعقيدًا عن هذا إنهم كما يظنون أنفسهم |
Je ne doute pas qu'Ils croient qu'Hippocrate portait du noir et une perruque poudrée. | Open Subtitles | لا أشك أنهم يظنون أن أبقراط إرتدوا الأسود مع الباروكة الرمادية |
Tu dis un truc de ce genre-là, puis tes amis rient, Ils croient que tu es hétéro, et tu réussis à tout cacher. | Open Subtitles | أن تعطي تصريحا مثل ذلك سيضحك جميع رفاقك و يظنون أنك مهتم بالفتيات و تكون ناجحاً ليوم آخر |
En étant seulement là pour nous... ou en nous faisons savoir qu'Ils croient en nous. | Open Subtitles | بأن يتواجدوا هناك من اجلنا أو أن يجعلونا نعلم أنهم يؤمنون بنا |
- C'est moi qui... - J'en étais sûr... Quels abrutis, Ils croient encore pouvoir... | Open Subtitles | زوج من المعاتيه , مازالوا يعتقدوا أن بإستطاعتهم .. |
S'Ils croient à ses conneries, alors on méritera de s'y engager. | Open Subtitles | إن صدقوا الحثالة بدلا عنا إذا فنستحق أن نهلك بخصوص هذا |
S'Ils croient qu'on a attaqué avec vous, on finira comme ça. | Open Subtitles | إن ظنوا أننا ساعدناكم للإغارة على مخفرهم الأماميّ، سيهلكوننا. |
D'accord, mais il n'y a aucune chance pour qu'Ils croient que je suis ton otage. | Open Subtitles | متأكد، ولكن ليس هناك وسيلة تجعلهم يصدقون أني رهينتك. |
Vous espérez qu'Ils croient que vous êtes diplômé de la plus grande école de droit du monde sans jamais être allé en classe ? | Open Subtitles | انت تتوقع ان هؤلاء الناس سيصدقون انك تخرجت من افضل مدرسة قانون تنافساً في العالم بدون أن تذهب إلى أي فصل؟ |
Ils croient avoir un bon syndicat, mais il est nul. Ce sont presque des esclaves. | Open Subtitles | يحسبون أن لديهم نقابة عمال جيدة ولكن ذلك غير صحيح، فهم كالعبيد. |
Ironiquement, un des meilleurs moments de courir après des ennemis est juste après qu'Ils croient qu'ils vous ont battu. | Open Subtitles | من التناقضات أن من أفضل الأوقات للذهاب خلف الأعداء هو بعد أن يظنوا بأنهم هزموك |
C'est aux autres de dire ça s'Ils croient que je suis comme Jésus. | Open Subtitles | بل لأجل الآخرين أن يقولوا هذا إذا ظنّوا أنّي... ظنّوا إنّي مُخلّصهم. |
Ils croient que je suis leur future belle-fille ! | Open Subtitles | جيري، أنهم يَعتقدونَ أَننى زوجة ابنهم القادمة |
Les enquêteurs ont identifiés un local d'une femme qu'Ils croient être le ravisseur suspecté. | Open Subtitles | المحققين تعرفوا على امرأة محلية ويعتقدون انها الخاطفة المشتبهه |
Ils croient pas à l'alibi. | Open Subtitles | لم يصدقوا قصّة الغطاء |