ويكيبيديا

    "ils m'ont dit que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أخبروني أن
        
    • أخبروني بأن
        
    • قالوا أن
        
    • أخبروني أنه
        
    • قالوا لي أن
        
    • لقد أخبروني
        
    • أخبروني أنني
        
    • أخبروني أنّ
        
    • أخبروني أنّك
        
    • أخبروني اني
        
    • اخبروني ان
        
    • قالوا أنه
        
    • قالوا لي أنك
        
    • قالوا لي أنني
        
    • لقد أخبرونى
        
    Ils m'ont dit que c'était le Seul moyen de sauver le père. Open Subtitles أخبروني أن تلك كانت الطريقة الوحيدة لإنقاذ والدنا.
    Ils m'ont dit que j'avais jusqu'à la fin de l'année si je suis chanceux. Open Subtitles أخبروني أن لدي حتى آخر السنة لو كنت محظوظة
    Mais Ils m'ont dit que ce n'était qu'un échange... amical. Open Subtitles نعم ولكنهم أخبروني بأن هذه كـ علاقة عابرة
    J'ai essayé d'appeler, mais Ils m'ont dit que tes privilèges téléphoniques ont été retirés. Open Subtitles حاولت الإتصال لكنهم قالوا أن خدمة الهاتف تم سحبها
    Ils m'ont dit que, rien que dans leur dispensaire, plus de 50 patients avaient atterri là après avoir été chassés de l'hôpital. Open Subtitles أخبروني أنه في ملجأهم لوحده أكثر من 50 مريض كانوا قد تم التخلص منهم هناك عن طريق المستشفيات
    Je reviens tout juste de l'hôpital et Ils m'ont dit que j'ai une double fracture des vertèbres, et ce ne est pas quelque chose que je vous recommande comme un hobby. Open Subtitles وقد أخبروني أن عندي كسر مضاعف في بعض فقرات الظهر. وأنا أنصح بألا تتخذ هذا المجال كهواية.
    Et Ils m'ont dit que ce n'était bien ni pour toi, ni pour moi et que je ne devais plus le faire. Open Subtitles و أخبروني أن هذا ليس من الجيد لكلانا, و لا يمكنني فعل ذلك مجدداً
    Quand Ils m'ont dit que quelqu'un de mon équipe avait tiré sur un flic... Open Subtitles لمّا أخبروني أن فردًا من طاقمي أردى شرطيًّا
    Après un certain temps, Ils m'ont dit que mes parents ne voulaient plus de moi et que je devais partir. Open Subtitles بعد فترة أخبروني أن والدي ووالدتي لم يعودا يريداني وأني يجب أن أرحل.
    À mon réveil, Ils m'ont dit que mon escouade avait été décimée. Open Subtitles حين استيقظت أخبروني أن طاقمي قد مسح بالكامل
    Ils m'ont dit que c'était la seule façon de te faire venir ici. Open Subtitles أخبروني أن هذه هي الطريقة الوحيدة كي أجعلك تأتي إلى هنا
    Ils m'ont dit que certaines personnes influentes, quelques citoyens très préoccupés, ont appelé le QG et ont demandé à ce que ça ne se tienne pas ici à la 51. Open Subtitles أخبروني بأن بعض المؤثرين بعض المواطنين المهتمين إتصلوا بالمقراد يطلبون عدم إقامته هنا في 51
    Quand Ils m'ont dit que l'immeuble était condamné... Open Subtitles عندما أخبروني بأن المبنى تمّ إدانته ومصادرته
    Ils m'ont dit que c'était jamais arrivé avec un nouveau le premier jour. Open Subtitles قالوا أن هذا لم يحدث مع أحد في يومه الأول من قبل.
    Ils m'ont dit que je le trouverais ici. - Ah oui ? - Ouais. Open Subtitles ـ هذا هو المكان الذي أخبروني أنه سيكون هنا ـ حقا؟
    C'est là qu'Ils m'ont dit que son cancer avait disparu. Open Subtitles ثم قالوا لي أن ابني قد شُفي من السرطان
    Ils m'ont dit que tu devais avoir une seule affaire. Open Subtitles لقد أخبروني أنك لم تقم سوى بعملية واحدة
    Ils m'ont dit que j'avais refusé mon admission depuis plusieurs semaines et qu'à présent ils n'avaient plus de places disponibles pour moi. Open Subtitles لقد أخبروني أنني قد رفضت القبول منذ أسابيع ولا يوجد هناك أي مكان فارغ لي بعد الآن
    Ils m'ont dit que ça semblait être un travail interne. Open Subtitles أخبروني أنّ السرقة قام بها أحد من الداخل
    Ils m'ont dit que tout irait bien, mais j'étais inquiet. Open Subtitles أخبروني أنّك ستكون بخير، لكنّي كنت قلقاً يا بنيّ.
    Ils m'ont dit que si j'en buvais, le bébé viendrait. Open Subtitles أخبروني اني اذا شربته سوف ألد الطفل بسرعه
    Et maintenant Ils m'ont dit que... la copine de Dan est ton nouveau mandataire Open Subtitles و الآن اخبروني ان ... ـ خليله دان محاميتك الجديده
    En plus, Ils m'ont dit que ça pourrait améliorer ma voix, donc... Open Subtitles بالإضافة إلى أنهم قالوا أنه يمكن أن يحسن من صوتي ، لذ
    Et Ils m'ont dit que tu travaillais avec le F.B.I. Open Subtitles و قالوا لي أنك تعمل مع المكتب الفيدرالي
    Ils m'ont dit que j'étais même chanceux de garder mon caleçon. Open Subtitles قالوا لي أنني كنت محظوظا حتى للحفاظ على لباسي الداخلي.
    Ils m'ont dit que Bubba est en chirurgie, donc... il va falloir qu'on s'arrête à l'hôpital pour animaux sur Wilshire. Open Subtitles لقد أخبرونى أنا بوبا ..... يخضع لجراحه لذا يجب أن نمر بمستشفى الحيوانات فى ويلشير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد