ويكيبيديا

    "ils mourront" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سيموتون
        
    • سوف يموتون
        
    • سيموتوا
        
    • فسيموتون
        
    • سيموت الجميع
        
    Si tu veux me tuer, vas-y. Mais ils mourront aussi. Open Subtitles إذا كنتي تريدين قتلي فافعلي ولكنهم سيموتون أيضا
    S'ils prennent les armes maintenant, ils mourront et ils le savent. Open Subtitles انهم يقولون اذا قاتلوا فأنهم سيموتون وهم يعرفون ذلك
    ils mourront de faim. Ne l'oublie pas. Open Subtitles سيموتون من الجوع في ذلك القبو، فلا تنس ذلك.
    ils mourront avec de la bonté dans leur coeur, tout comme mon fils. Open Subtitles سوف يموتون مع الصالح في قلوبهم, كما فعل ابني.
    J'espère qu'ils apprécient les jeux, car ils mourront bientôt à cause d'eux. Open Subtitles أتمنى بأن يستمتعوا بالمباريات قريباً سيموتوا بسببها
    S'ils ne mangent pas bientôt, ils mourront, et les poussins aussi. Open Subtitles إذا لم يأكلوا قريباً ، فسيموتون هم و فراخهم.
    ils mourront dix ans avant nous, et nous seront les seuls à être capable de faire le tour du centre commercial avec de grands chapeaux rouges, dépensant leurs assurances vie. Open Subtitles سيموتون قبلنا بعشرة سنوات وسوف نكون القاردين على المشي بأرجاء المتاجر بقبعات حمراء كبيرة , ننفق بوليصات التأمين
    C'est pas "VOUS mourrez" mais, "ils mourront". C'est qui "ILS" ? Open Subtitles لم يقل "ستموتون" بل قال "سيموتون" من هم ؟
    ils mourront de toute façon, mais le canard a encore une chance. Open Subtitles الناس سيموتون وغير مأسوف عليهم ولكن تلك البطة مازال لديها فرصه للكفاح
    Si on n'arrive pas à les libérer du médicament, ils mourront de toute façon. Open Subtitles إن لم نجد لهم طريقة ليوقفوا تعاطي العقار سيموتون على اي حال
    Si on attend quelques heures, ils mourront de vieillesse. Open Subtitles ربما اذا انتظرنا ساعتين سيموتون من الشيخوخة
    Quand j'aurai le Joyau, ils mourront tous. Open Subtitles الآن ، عندما أحصل على الجوهرة كلهم سيموتون ، لا تقلقى
    ils mourront enlacés, victimes de la jalousie du roi. Open Subtitles هم سيموتون بأسلحة أخرى : ضحايا بدون الملك.
    Sans pères, ils mourront quand même. Open Subtitles الصغار سيموتون عاجلا أم آجلا بدون آبائهم
    On l'a déjoué. Les renforts arrivent. Si vos fils insistent, ils mourront. Open Subtitles لقد اوقفناها ، و دعونا فريق المسانده و اذا حاولوا مره اخرى يا سيدى سيموتون
    - Je n'aime pas ça. - Ils apprendront ou ils mourront. Open Subtitles ــ أنا لا أحب هذا ــ ستعلمون أو سيموتون
    Après quelques jours lorsqu'ils auront tout mangé ils mourront. Open Subtitles بعد عدت ايام بعد ان الانتهاءمناكلها, سيموتون
    S'ils croient qu'ils mourront, ils paniqueront et résisteront. Open Subtitles ,إذا فكروا بأنهم سيموتون فسيصيبهم الهلع وسيقاومون
    - Si mes enfants ne partent pas pour l'Afrique, ils mourront de froid. Open Subtitles اذا لم يذهب اولادي الى افريقيا سوف يموتون
    - ça ne fera aucune différence. - ils mourront, se battant avec honneur. Open Subtitles لن يصنع اي فارق سوف يموتون بشرف
    Il doit y retourner. Ou ils mourront. Open Subtitles يجب عليه الرجوع لهناك لمساعدتهم والا سيموتوا
    Si vous activez le bouclier, ils mourront. On pourra toujours le rouvrir s'ils ont réglé le problème. Open Subtitles لو قمنا بتشغيل الحقل الواقى فسيموتون ربما يمكنهم حل المشكلة
    - est prêt à exploser, ils mourront. - Je sais. Open Subtitles لكن إذا انفجرت الألغام ، سيموت الجميع اعلم ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد