ويكيبيديا

    "ils ne veulent pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا يريدون
        
    • لم يريدوا
        
    • لا يريدوننا
        
    • لا يرغبون
        
    • لا يريدان
        
    • لايريدون
        
    • إنهم لا يريدونك
        
    • لا يردون
        
    • لا يريدوا
        
    • لا يريدونني
        
    • ولا يريدون
        
    • إنهم لن
        
    • لم يرغبوا
        
    • كانوا لا يريدونك
        
    • لا يريدونه
        
    Ils ne veulent pas révéler la raison pour laquelle ils savaient pour la drogue ? Open Subtitles أنت تعتقد أنهم لا يريدون الكشف عن سبب معرفتهم بموضوع نقل المخدرات؟
    Je pense qu'Ils ne veulent pas rendre ton job plus dur qu'il ne l'est. Open Subtitles أعتقد بأنهم لا يريدون عملك أن يكون أصعب مما هو عليه
    Enfin bref, ce que je veux dire, c'est que s'ils les éteignent, c'est qu'Ils ne veulent pas être trouvés. Open Subtitles على أية حال, مقصدي هو هي أنهم يغلقون هواتفهم فقط حين لا يريدون منّا إيجادهم
    Les Samoa s'attaquent à ce gars parce qu'Ils ne veulent pas qu'il fasse une déposition sur l'argent de protection. Open Subtitles قَضَب الساموون هذا الرجل لأنهم لم يريدوا أن يصرح رسمياً عن مال الحماية
    Ils ne veulent pas qu'on les fasse exploser pour ne pas montrer qu'à l'intérieur ce n'est que de l'air. Open Subtitles الرجال مثل البالونات لا يريدون لأحد أن يفجرهم ليرى الجميع أن ما بداخلهم مجرد هواء
    On ne peut pas les sauver s'Ils ne veulent pas l'être. Open Subtitles لا يمكننا أن ننقذهم إذا كانوا لا يريدون الإنقاذ
    Ils ne veulent pas entendre tous ces détails sur le bétail. Open Subtitles الناس لا يريدون سماع كل تلك التفاصيل عن الماشية
    Ils veulent garder le secret. Ils ne veulent pas de protestations. Open Subtitles يريدون جعل هذا سري، إنهم لا يريدون أي احتجاجات
    Ils ne veulent pas être délogés, apparemment... ils attendent son retour... Open Subtitles إنهم لا يريدون التراجع أبداً إنهم ينتظرون عودة أميرتهم
    J'ai appris quelque chose. Quand les gens retirent leur diaphragme, Ils ne veulent pas me voir. Open Subtitles تعلمت شيئاً ، عندما يطلب الناس العازل الأنثوي لا يريدون أن يروا صورتي
    C'est parce qu'Ils ne veulent pas qu'une foule se rassemble pour la prière. UN الفكرة أنهم لا يريدون تجمع أي جمهور للصلاة.
    Certains habitants des îles disent qu'Ils ne veulent pas tenir de dialogue si nous ne renonçons pas d'abord à notre revendication. UN بعض الناس في الجزر يقولون إنهم لا يريدون إجراء أي حوار ما لم نتنازل عن دعوانا أولا.
    Ils ne veulent pas qu'un État du tiers monde exploite ses ressources dans l'intérêt du véritable développement de son peuple. UN إنهم لا يريدون أن تقوم دولة في العالم الثالث باستثمار خيراتها لمصلحة التنمية الحقيقية لشعبها.
    S'Ils ne veulent pas que tu y entres, ils doivent mieux construire. Open Subtitles إنْ لم يريدوا أن يدخل إليها أحد، فعليهم أن يحسنوا إنشاءها.
    Ils ne veulent pas qu'on sache ce qu'ils font. Open Subtitles إنهم لا يريدوننا أن نعرف الشيء الذي يعملون عليه هنا
    Se rendant compte qu'Ils ne veulent pas travailler dans l'entreprise d'alcool. Open Subtitles مُدركين أنهم لا يرغبون في العمل في تجارة الخمر.
    Ils ne veulent pas vivre en province. Open Subtitles أنا أقول أنهما لا يريدان الذهاب للعيش في الأرياف.
    Ils ne veulent pas d'une personne ici qui pourrait la bouleverser. Open Subtitles انهم لايريدون اي شخص هنا خصوصا من يجعلها متضايقة
    Elle a raison. Tu ne peux pas faire ça. Ils ne veulent pas de toi. Open Subtitles هي محقة، لا يمكنك أن تفعل ذلك إنهم لا يريدونك
    Mulder, Ils ne veulent pas t'impliquer. Ils ne veulent pas de tes théories. Open Subtitles مولدر انهم لا يردونك أن تتدخل انهم لا يردون سماع نظرياتك
    Ils ne veulent pas que les choses redeviennent comme avant. Open Subtitles لا يريدوا أن تعود الأشياء كما كانت قديمًا
    Parce qu'Ils ne veulent pas que je trouve quelque chose dans les documents que les pirates vous ont volés. Open Subtitles لأنهم لا يريدونني أن أرى شيئا في تلك الملفات التي سرقها أولئك المخترقون منكم
    J'aimerais croire que les morts sont heureux là où ils sont, qu'Ils ne veulent pas revenir, parce qu'ils ont droit... à bien mieux que tout ça. Open Subtitles اود ان اعتقد ان . الموتى سعداء حيث مكانهم . ولا يريدون العودة لانهم حسبوا ذلك اكثر بكثير من الاشياء المجيدة
    Ils ne veulent pas entrer, mais nous empêcher de sortir. Open Subtitles إنهم لن يريدوا الدخول إنهم هنا ليتأكدوا من ألا نخرج
    Ils ne veulent pas de panique, donc on n'a pas pu publier l'article disant qu'il a déjà passé la ligne bleue. Open Subtitles بالطبع لم يرغبوا بحالة فزع , لذا لم يسمحوا لنا بنشر التقارير التي عبرت بالفعل الخط الاورق
    Sauf s'Ils ne veulent pas que tu saches qu'ils sont là. Open Subtitles إلا إن كانوا لا يريدونك أن تشعر بمراقبتهم لك
    Et Ils ne veulent pas que ça arrive. Open Subtitles ثورة ديمقراطية حقيقية لذا هم لا يريدونه أن يحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد