ويكيبيديا

    "ils paient" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يدفعون
        
    • دفعوا
        
    • يدفعوا
        
    • ويدفعون
        
    • يَدْفعونَ
        
    Ces hommes ne sont pas des acteurs. ils paient pour ça. Open Subtitles الرجال الذين يفعلون هذا ليسوا ممثلين إنهم يدفعون لذلك
    ils paient un prix faramineux et ils ne causent jamais d'emmerdements. Open Subtitles إنهم يدفعون سعراً أعلى ولا يتسببون لنا بمشاكل لعينة
    Selon un comptable professionnel, ces entrepreneurs ont tort de procéder ainsi, car ils paient en fait trop d'impôts : leurs connaissances en matière de fiscalité, tout comme celles de leurs conseillers, sont insuffisantes pour intervenir efficacement. UN وقد انتقد أحد المحاسبين المحترفين أصحاب هذه المشاريع لأنهم يدفعون في الواقع ضرائب مفرطة لأنه ليس لديهم ولا لدى مستشاريهم معلومات كافية عن الضرائب تمكنهم من معالجة أمورهم الضريبية بكفاءة.
    On travaille pour le plus offrant. Je suppose qu'ils paient davantage. Open Subtitles نعمل لمن يدفع اعلي سعر اعتقد انهم دفعوا اكثر
    Plus ils paient, plus vous confirmez leur talent. Open Subtitles لو دفعوا لك ما يكفي، فإنّك تجعلهم يُصدّقون أنّهم مُميّزين.
    Les membres de leurs familles n'auront droit à une pension que s'ils paient une cotisation séparée au fonds des pensions. UN ولن يتمتع أفراد أسر هؤلاء العمال بالحق في الحصول على معاشٍ تقاعدي ما لم يدفعوا اشتراكاً منفصلاً لصندوق المعاشات.
    Ça rigole pas. ils paient jusqu'à 25 000 $ le kilo, si la came est bonne. Open Subtitles ويدفعون حتى 25 ألف دولار للمهمين انه عمل جيد
    ils paient des prix plus élevés que d'autres citadins ou que les ruraux pauvres pour l'alimentation, l'eau et l'énergie. UN فهم يدفعون أسعاراًً أعلى من السكان الحضريين الآخرين أو فقراء الريف من أجل الغذاء والماء والطاقة.
    Cet appartement. S'ils paient comptant, je ne pose pas de questions. Open Subtitles إن كانوا يدفعون نقداً في هذه الوحدة فلا أطرح أسئلة
    Tant qu'ils paient, je me fiche de leurs films. Open Subtitles هؤلاء النزلاء يدفعون. لم نهتم بما مثلوا فيه؟
    ils paient la même chose pour un homme mort ou pour un homme vivant ? Open Subtitles هل يدفعون بسخاء من أجل رجل ميت كما يدفعون من أجل رجل حيّ؟
    ils paient de jeunes créateurs pour compléter leur collection. Open Subtitles وأنهم يدفعون للمصممين الشباب ليأتوا بثياب إلى متجرهم.
    Donnes-lui la note, il télégraphie au comité du chemin de fer, ils paient, on est tous riches. Open Subtitles انت سوف تعطيهم البرقيه ويرسلونها لمجلس الادارة سوف يدفعون الفدية ونمون اغنيا
    A la seconde où ils paient l'arrangement, on reçoit notre dû. Open Subtitles حالما يدفعون مبلغ تسويتهم يتسنى لنا دفع غرامتنا
    Tu sais, ils paient un maximum pour des photos de célébrités nues. Open Subtitles إنهم يدفعون مبالغاً طائلة مقابل صور مشاهير عراة
    ils paient 5 fois plus qu'ici. Open Subtitles لأنهم يدفعون خمسة أضعاف ما أحصل عليه، هذا هو السبب.
    Je m'en fous qu'ils paient en homards. Je ne colle pas mes mains dans cette caisse de poisson. Open Subtitles لا أهتم حتى لو دفعوا لي الكركند لا أضع يدي في صندوق السمك هذا
    De nouvelles terres entraînent de nouvelles taxes et ils paient déjà pour la guerre en France. Open Subtitles أراضي جديدة تعني دفع ضرائب جديدة و هم قد دفعوا بالفعل ضرائب للحرب في فرنسا
    Plus la mort approche, plus ils paient ou vous prenez plus ? Open Subtitles كلما أقتربوا من الموت، كلما دفعوا أكثر أو زاد الكثير مما تتقاضاه ؟
    Crois moi, personne n'a rien sur moi et ça va continuer comme ça, jusqu'à ce qu'ils paient pour avoir tué mon fils. Open Subtitles ثق بي , لا أحد يمسك شيئا ضدي وسأبقي الوضع على هذا حتي يدفعوا ثمن قتل أبني
    ils paient la police. Et ils paient bien. Open Subtitles إنهم يدفعون للضباط مقابل المعلومات ويدفعون جيدا
    Ces propriétaires de clubs, ils paient beaucoup d'impôts, ils financent des campagnes, ils offrent des verres pour obtenir des protections. Open Subtitles تَعْرفُ، هذه يَضْربُ المالكين - يَدْفعونَ الكثير مِنْ الضرائبِ؛ يُموّلونَ الحملاتَ؛ يُوزّعونَ مشروباتَ مجّانيةَ،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد