ويكيبيديا

    "ils reviendront" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سيعودون
        
    • سوف يعودون
        
    • سوف يأتون
        
    • سيرجعون
        
    • سيعاودونَ
        
    • سيعودا
        
    • يعودوا مرة أخرى
        
    • سوف يعودوا
        
    • هم سَيَرْجعونَ
        
    Et même eux, Ils reviendront par ici. Open Subtitles أو أن من مرّوا للتوّ سيعودون من هنا لاحقًا.
    Donnez-leur quelques jours, Ils reviendront à la raison. Open Subtitles علينا إعطاءهم مجرد بضعة أيام، وأنهم سيعودون إلى رشدهم.
    Si tu les laisses vivre, Ils reviendront armé et me tueront, et peut-être toi aussi. Open Subtitles إذا تركتهم يتركون، هم سيعودون بالأسلحة ويقتلونني ولربّما أنت أيضا.
    On le laisse. Je veux pas foirer ça. Ils reviendront. Open Subtitles حسناً،اتركوه يرحل لا أريد إفساد ذلك سوف يعودون
    Selon la légende, les gardiens du monde des esprits vivaient dans les roches et les arbres, et un jour, Ils reviendront dans notre monde. Open Subtitles الأسطورة تقول أنّ الحاميين لعالمهم الروحي عاشوا في الصخور والأشجار، وأنهم في يوما ما سيعودون لعالمنا
    Si vous les laissez partir maintenant, Ils reviendront dans le futur. Open Subtitles لو تركتهم يرحلون الآن سيعودون لنا في المستقبل
    Ils reviendront vers moi, mais en attendant, vous êtes sous ma responsabilité, Open Subtitles سيعودون إلي، لكن في الوقت الراهن أنت تحت رعايتي
    Ils reviendront avec plus de soldats, plus d'alliés. Open Subtitles سيعودون بالمزيد من الجنود والمزيد من الحلفاء
    Quand ce stock sera épuisé, d'ici deux semaines, Ils reviendront au point de départ. Open Subtitles وبعد أن تنتهي في غضون أسبوعين، سيعودون إلى حيث ابتدأوا.
    Si on les laisse s'enfuir, Ils reviendront un jour pour se venger. Open Subtitles ..اذا فعلنا , سيعودون يوما ما يريدون انتقاما
    Je sais qu'ils seront décus... mais Ils reviendront la prochaine fois. Open Subtitles أدرك أن الناس سيخيب أمالهم ولكني متأكده أنهم سيعودون حتي نتمكن من فعله بشكل صحيح
    Ils reviendront. On contrôle la production mondiale de tomac et personne ne peut nous l'enlever... Open Subtitles سيعودون ، نحن نحتكر المحصول العالمي منبندورةالتبغولن يسلبناأحد..
    Ils ont partis. Ils reviendront pour compter les morts. Open Subtitles سيعودون فى الأسبوع القادم ليـدفنـوا القتلى
    Nous avons battu les Anglais, mais Ils reviendront parce que vous ne vous soutenez pas. Open Subtitles لقد هزمنا الانجليز، ولكنهم سيعودون لأنكم لا تريدون أن تتحدوا معا
    Souviens-toi, si les gens aiment venir ici, Ils reviendront, alors traitent toutes les clientes comme si elles étaient de nouvelles amies. Open Subtitles تذكّري، إذا الناس حبوا المكان، سوف يعودون مجدداً. لذا، عليكِ أن تعاملي كل زبونة كما لو إنها صديقة جديدة.
    Elle est sauve mais Ils reviendront. Open Subtitles ربما نكون قد أنقذناها في هذه اللحظة لكنهم سوف يعودون
    Ils reviendront chez vous, vous attaquer et vous frapper. Open Subtitles سوف يأتون الى منازلكم ويهاجمونكم
    Ils reviendront, et nous pourrons tous vivre ici... si vous renoncez a leur demander de faire les clowns. Open Subtitles إنها الحقيقة. قالوا سيرجعون وسيعيشون معنا في البيت. إذا اتفقتم على عدم إزعاجهما أو جعلهما يتحولان إلى مهرجين.
    C'est juste que le vieux pense qu'Ils reviendront, alors... on va au quartier général de Faraldo. Open Subtitles كما أنَّ الرجل العجوز يعتقد بأنَّهم سيعاودونَ كرتهم نحنُ ذاهبانِ إلى مقر "فورالدوا" الرئيسي
    Les envoyer à chaque fois, ne sachant jamais si Ils reviendront. Open Subtitles إرسالهم في كل مرة، وعدم معرفة اذا كانوا سيعودا اما لا
    Tu espères que tes clients sont à peu près satisfaits et qu'Ils reviendront et vous feront des petits-enfants. Open Subtitles تتمنين أن يكون عملاؤك راضيين بما يكفي وأن يعودوا مرة أخرى ويحضرون معهم الأحفاد
    Ils reviendront. Tant qu'il reste des avions. Open Subtitles سوف يعودوا , لا تزال هناك طائرات علي الارض
    Quand ils seront à cours d'alcool, Ils reviendront au bar et seront obligés d'acheter d'autres Paddy's dollars. Open Subtitles لذا , ، لذا عندما ينفذون من الخمرِ، هم سَيَرْجعونَ و سيتوجب عليهم شراء المزيد من دولارات باديز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد