ويكيبيديا

    "ils semblent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يبدو أنهم
        
    • يبدوان
        
    • يبدو أنهما
        
    • يبدو انهم
        
    • ويبدو أنهم
        
    • يبدوا أنهم
        
    • إنهم يبدون
        
    • يبدو انهما
        
    • يبدو عليهم
        
    • فيبدو أن
        
    • ويبدو أن هذه
        
    • ويبدو أنهما
        
    • يَبْدونَ
        
    • إذ يبدو أنها
        
    On dit aux enfants de ne pas jouer avec le feu. Pourtant, Ils semblent apprécier. Open Subtitles حين كُنا صغاراً, أُمرنا ألا نعبث بالنار ولكن يبدو أنهم يستمتعون بذلك
    Je ne sais pas, mais Ils semblent en avoir plein, cependant. Open Subtitles لا أعلم و ولكن يبدو أنهم يمتلكون الكثير منه
    Je ne sais pas, mais Ils semblent assez sûrs de ça. Open Subtitles لا أعلم ولكن يبدو أنهم متأكدين جداً بأنها حقيقية
    Ils semblent malheureux. Je n'ai pas pu éviter de le remarquer. Open Subtitles يبدوان غير سعيدين، لم أستعد المساعدة لكنني لاحظت ذلك
    Ils semblent bons amis, avec un partenaire qu'ils ont formé ensemble. Open Subtitles يبدو أنهما أصدقاء ويقومان بتأكيد الشراكة التي ستكون بينهم
    Non, mais Ils semblent prendre beaucoup de place dans ta vie. Open Subtitles لا , انه فقط يبدو انهم مهتمين كثيراً بحياتك
    Ils semblent faire leur maximum pour me soigner afin que je termine mes travaux. UN ويبدو أنهم يفعلون كل ما في وسعهم لشفائي، بحيث يمكنني أن أنجز كتاباتي.
    Cela augure bien. Ils semblent se diriger dans la bonne direction. Open Subtitles إنها تبدو جيدة، يبدو أنهم يسيرون في الاتجاه الصحيح.
    Ils semblent en train de créer une sorte de lettre géante. Open Subtitles يبدو أنهم يقومون بعمل نوعاً ما من الأحرف الكبيرة
    Ils semblent en outre être fortement exposés à des agressions physiques. UN كما يبدو أنهم معرضون كثيراً للهجمات الجسدية.
    Ils semblent éviter une dure réalité eux aussi. Open Subtitles يبدو أنهم تجنب بعض الحقائق القاسية نفسها.
    Ils semblent avoir trouvé un véhicule correspondant à la description. Open Subtitles يبدو أنهم وجدوا سيارة مطابقة لهذه الأوصاف
    Pour une raison quelconque, Ils semblent régresser à leur mode de vie sauvage et primitif. Mais bien sûr. Open Subtitles لسبب ما، يبدو أنهم يعودون إلى طرقهم البدائية الوحشية
    Ils semblent avoir pris une chambre à l'auberge Rancho Sierra. Open Subtitles يبدو أنهم حصلوا على غرفة في نزل رانجو سييرا
    De source sûre, Ils semblent être une famille excentrique de milliardaires. Open Subtitles من المعلومات المتاحة يبدو أنهم من عائلة غريبي الأطوار من المليارديريون أصحاب الحسابات
    Ils semblent tous deux sûrs qu'Ernie ignorait encore leur liaison. Open Subtitles علي آخر الرسائل الالكترونية التي تبادلتهامع والد الطفل وكانا كلاهما يبدوان واثقين
    Ils semblent toutefois y être parvenus à Topusko, le 27 juillet, en nommant un nouveau gouvernement. UN غير أنه يبدو أنهما نجحا، في توبوسكو في ٢٧ تموز/يوليه، في تعيين حكومة جديدة.
    Ils semblent me connaitre, mais j'ai aucune idée de qui ils sont. Open Subtitles يبدو انهم يعرفونني، لكنني لا أملك فكرة عمن يكونون
    Ils semblent jouir d'une impunité absolue. UN ويبدو أنهم يتمتعون بحصانة مطلقة من العقاب.
    Ils semblent un peu perdus : Open Subtitles يبدوا أنهم لحد الان يحاولوا أن يعرفوا كيف يفعلون ذلك
    Ils semblent réels parce qu'ils le sont. Open Subtitles إنهم يبدون حقيقين لأنهم حقيقين
    Ce sont deux hommes, dos à dos. Ils semblent s'ignorer. Open Subtitles هذان رجلان ظهر كل منهما للآخر, ولكن, يبدو انهما لايعرفان بعضهما
    Ils semblent pas savoir où il se trouve. Open Subtitles لا يبدو عليهم أنهم يعرفون موقعه.
    Alors que les médias ont un intérêt avéré pour les travaux du Comité, Ils semblent ne pas bien connaître ses activités actuelles. UN وعلى الرغم من أن وسائط الإعلام تهتم اهتماماً كبيراً بأعمال اللجنة، فيبدو أن الوعي بالأنشطة التي تضطلع بها حالياً منخفض.
    Ils semblent piéger la population dans un cercle vicieux tel que chaque communauté est contrainte de s'enfuir, l'une après l'autre. UN ويبدو أن هذه الصراعات توقع السكان في دورات من التشرد، حيث يضطر كل مجتمع محلي إلى الهروب واحدا تلو الآخر.
    Ils semblent privilégier l'option d'une victoire militaire. UN ويبدو أنهما تفضلان خيار الانتصار العسكري.
    Ils semblent tenir position, Monsieur. Open Subtitles يَبْدونَ أنهم يتخذون الموقعِ، سيدى
    Ils semblent achopper sur la planification des ressources humaines, qui paraît donner un surcroît de travail aux chefs de département. UN إذ يبدو أنها تصطدم بعملية تخطيط الموارد البشرية التي يظهر أنها تلقي بأعباء إضافية على عاتق رؤساء الإدارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد