Ils sont à Stockton madame en Californie, c'est où j'ai grandi | Open Subtitles | أوه, إنهم في ستوكتون, سيدتي كاليفورنيا لقد نشأت هناك |
Ils sont à l'étage. Ils ne savent pas ce qui se passe. | Open Subtitles | إنهم في الطابق العلوي لا يعرفون ماذا يحدث |
Ils sont à Anders Park, la cathédrale, le zoo. | Open Subtitles | هم في اندرس بارك والكاتدرائية وحديقة الحيوان |
Ils sont à 5 mètres de la propriété de l'école. | Open Subtitles | إنهم على بعد 5 ياردات من ممتلكات المدرسة |
Ils ont besoin de gulanite. C'est pour ça qu'Ils sont à Defiance. | Open Subtitles | انهم بحاجة الكيليونيت لهذا السبب انهم في ديفاينس |
Lorsqu'Ils sont à New York, les boursiers participent aussi à des discussions de groupe animées par le coordonnateur du programme. | UN | 18 - وشارك الزملاء أيضا أثناء وجودهم في نيويورك في مناقشات جماعية أشرف عليها منسق البرنامج. |
Donnez des informations sur les auteurs présumés de l'acte: noms (s'ils sont connus), relations qu'ils auraient pu avoir avec les victimes ou le gouvernement, et exposez les raisons vous permettant de croire qu'Ils sont à l'origine des actes allégués. | UN | يرجى إدراج معلومات عمن يدعى أنهم ارتكبوا الأعمال المذكورة. أسماؤهم (إذا كانت معروفة)، وأي علاقة يمكن أن تربطهم بالضحايا و/أو الحكومة، وشرح الأسباب التي تحملك على الاعتقاد بأن هؤلاء الأشخاص هم الذين ارتكبوا الأعمال المذكورة. |
Ils sont à l'arrière, avec un pistolet pointé sur eux tout comme celui là. | Open Subtitles | إنهم في المؤخرة وموجه عليهم السلاح مثل هذا السلاح |
Ils sont à la maison à attendre la couche suivante. | Open Subtitles | إنهم في منازلهم بانتظار التغيير السعيد التالي |
Magnez-vous, Ils sont à côté. | Open Subtitles | هناك يا عزيزتي .. تحركي إنهم في الغرفة الأخرى |
Tout le monde se demande qui Ils sont à un certain moment dans leur vie. | Open Subtitles | الجميع يتساءل من هم في مرحلة ما من حياتهم. |
Tactiquement, leur position est meilleure et Ils sont à couvert. | Open Subtitles | هم في موقف متفوقة من الناحية التكتيكية، وأخفى فيها. |
- On dirait qu'ils ne s'en sortent pas ! - Profitons-en tant qu'Ils sont à terre. | Open Subtitles | يبدو أنها لن تؤثر بهم دعنا نقضي عليهم بينما هم في الأسفل |
Donc tu ne peux pas m'obtenir de rdv. Ils sont à trois buildings d'ici. | Open Subtitles | إذًا لا يمكنك ترتيب اجتماع معه، إنهم على بعد 3 بنايات. |
Ils sont à Philadelphie, ceux qui ont fait ça. | Open Subtitles | انهم في فلاديفيا ، لقد عملت ذلك من احدهم |
Le manque d'informations ou leur non-exactitude concernant les possibilités, les droits et les obligations peuvent aussi exposer les migrants aux abus et à l'exploitation lors de la migration ou lorsqu'Ils sont à l'étranger. | UN | وقد يؤدي لنقص المعلومات وعدم دقتها أحيانا في ما يتعلق بالفرص المتوافرة والحقوق والواجبات إلى جعل المهاجرين عرضة للتعسف والاستغلال أثناء الهجرة وخلال وجودهم في بلدان الاغتراب. |
Donnez des information sur les auteurs présumés de l'acte : noms (s'ils sont connus), relations qu'ils auraient pu avoir avec les victimes ou le gouvernement et exposez les raisons vous permettant de croire qu'Ils sont à l'origine des actes allégués. | UN | يرجى إدراج معلومات عمن يدعى أنهم ارتكبوا الأعمال المذكورة. أسماؤهم (إذا كانت معروفة)، وأي علاقة يمكن أن تربطهم بالضحايا و/أو الحكومة، وشرح الأسباب التي تحملك على الاعتقاد بأن هؤلاء الأشخاص هم الذين ارتكبوا الأعمال المذكورة. |
Je connais ces enfants depuis qu'Ils sont à la maternelle. | Open Subtitles | أعرف هؤلاء الأطفال منذ أن كانوا في المدرسة الإبتدائية |
Ils sont à l'écoute pour toute vente de renseignements US. | Open Subtitles | انهم على درايه بمبيعات الأدوات اللاسلكيه الأمريكيه |
Ils sont à New York et ils ont besoin de vous, s'il vous plaît. | Open Subtitles | "إنهما في "نيويورك وهما يحتاجانكِ ،، رجاءً |
Ils sont à mi-chemin à l'autre bout de la ville. | Open Subtitles | وهم في منتصف الطريق في جميع أنحاء المدينة. |
Ils sont à 40 mètres, c'est limite. Je peux pas tirer plus loin. | Open Subtitles | إنهم يبعدون 40 ياردة وهذا بالضبط هو آخر مدى لديّ |
Ils sont à l'intérieur, ils font du bruit. D'autres vont venir. | Open Subtitles | إنّهم في المنزل ويحدثون ضجيجًا وعليه سيأتي المزيد. |
On signale qu'Ils sont à portée de pont, mais ils ne répondent sur aucun canal. | Open Subtitles | ضابط من سطح السفينة يشير إلى أنهم في نطاق جسر إلى جسر لكنهم لا يستجيبون لندائتنا على أية قناة |
Car Ils sont à terre de toute façon? | Open Subtitles | لان هذا العام هم على البلاطه على اى حال ؟ |