Ils sont tous les deux avec nous aujourd'hui en tant que membres de notre délégation officielle. | UN | كلاهما موجودان بيننا اليوم بوصفهما عضوين في وفدنا الرسمي. |
Ils sont tous les deux morts avant le patient zéro. | Open Subtitles | كلاهما كانا ميّتين قبل المريض الحامل للفيروس. |
Ils sont tous les deux d'accord sur le fait que vous devez vous retirez , et le reste du conseil sera d'accord avec eux . | Open Subtitles | كلاهما وافقا على أمر إحالتك. وبقية المجلس سيخطون خطاهما. |
Tout à fait raccord vu qu'Ils sont tous les deux des œuvres de fiction. | Open Subtitles | أوه ياله من مناسب حيث أن كلاهما شيئاً من الخيال |
J'avais un coeur et un gosse qui avait besoin d'un coeur et maintenant Ils sont tous les deux morts. Je ne vais pas saisir l'occasion. | Open Subtitles | لدي قلب وفتى يحتاج قلب والآن كلاهما ميتان. لن أحصل على الفرصة. |
Ils sont tous les deux très impulsifs nerveux avec un fort caractère. | Open Subtitles | كلاهما متسرعين جداً.. وسريعي الانفعال, وشخصية بارزة. |
Ils sont tous les deux un peu fou des trucs de police. | Open Subtitles | كلاهما نوعاً ما أحمقان بالأشياء المتعلقة بالشرطة |
Lui et son frère se disputaient tout le temps. Ils sont tous les deux du genre artistes. | Open Subtitles | كان يتشاجر مع شقيقه طوال الوقت، كلاهما فنانان. |
Écoutez, je suis le voisin de son frère. Ils sont tous les deux siphonnés. | Open Subtitles | انظر انا اسكن بجوار منزل اخيه كلاهما مجنونان |
Ils sont tous les deux innocents. Je t'en prie laisse les partir ! | Open Subtitles | كلاهما بريء ارجوك دعهما يذهبان كنت انا و انت تعرف ذلك |
Ils sont tous les deux adolescents avec de très riches parents, mais dans différentes villes, avec différentes nationalités, et avec des profils différents. | Open Subtitles | كلاهما مراهقان مع والدين ثريين لكن مدينتين مختلفتين بلدين مختلفين مع بيانات مختلفة |
Parce qu'Ils sont tous les deux des candidats de Jersey Shore. Vous avez même pas regardé ça, pas vrai ? Ok, donc peut-être qu'on ne vote pas toujours pour les petits postes, mais on vote pour les grands Hommes, comme les présidents. | Open Subtitles | لأن كلاهما من شواطيء جيرسي لم تنظرا لهذا حتى, أليس كذلك؟ ,ربما لا نصوت دائماً للمناصب البسيطة |
Donc Ils sont tous les deux au bloc mais il semble qu'ils vont s'en sortir. | Open Subtitles | كلاهما في العملية ، ولكن يبدو ان كلاهما سيكونا بخير |
Vous savez... vous n'êtes presque comme les sauterelles. Ils sont tous les deux des arthropodes. | Open Subtitles | تعلمون الروبيان ليس بعيداً عن الجراد الصغير كلاهما من المفصليات |
Novins et Dor vont vous seconder. Ils sont tous les deux Viennois et fiables. | Open Subtitles | انا عينت نوفينس و دور لمعاونتك كلاهما من فيينا , وهما رجال جيدين |
Ils sont tous les deux partis la semaine dernière pour aller pêcher. | Open Subtitles | كلاهما غادرا الأسبوع الماضي لرحلة صيد. |
Ils sont tous les deux du même village. Le saviez-vous ? | Open Subtitles | كلاهما من قرية واحدة, أتعلم ذلك؟ |
Mon pilote, ton logiciel, Ils sont tous les deux dans cette grange. | Open Subtitles | طياري وبرنامجكم، كلاهما في تلك الحظيرة. |
La porte s'est refermée derrière lui. Ils sont tous les deux coincés dehors. | Open Subtitles | الطريق مغلق خلفه الان كلاهما عالق هناك . |
Ils sont tous les deux dans ma classe à Greendale, et comme tous mes étudiants, je leur donne jusqu'à juin. | Open Subtitles | كلاهما طلاب بصفي "في "جريندييل و مثل جميع طلابي أعتقد بأنهم "سيستمرون حتى شهر "جون |