ويكيبيديا

    "ils sont tous les deux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كلاهما
        
    Ils sont tous les deux avec nous aujourd'hui en tant que membres de notre délégation officielle. UN كلاهما موجودان بيننا اليوم بوصفهما عضوين في وفدنا الرسمي.
    Ils sont tous les deux morts avant le patient zéro. Open Subtitles كلاهما كانا ميّتين قبل المريض الحامل للفيروس.
    Ils sont tous les deux d'accord sur le fait que vous devez vous retirez , et le reste du conseil sera d'accord avec eux . Open Subtitles كلاهما وافقا على أمر إحالتك. وبقية المجلس سيخطون خطاهما.
    Tout à fait raccord vu qu'Ils sont tous les deux des œuvres de fiction. Open Subtitles أوه ياله من مناسب حيث أن كلاهما شيئاً من الخيال
    J'avais un coeur et un gosse qui avait besoin d'un coeur et maintenant Ils sont tous les deux morts. Je ne vais pas saisir l'occasion. Open Subtitles لدي قلب وفتى يحتاج قلب والآن كلاهما ميتان. لن أحصل على الفرصة.
    Ils sont tous les deux très impulsifs nerveux avec un fort caractère. Open Subtitles كلاهما متسرعين جداً.. وسريعي الانفعال, وشخصية بارزة.
    Ils sont tous les deux un peu fou des trucs de police. Open Subtitles كلاهما نوعاً ما أحمقان بالأشياء المتعلقة بالشرطة
    Lui et son frère se disputaient tout le temps. Ils sont tous les deux du genre artistes. Open Subtitles كان يتشاجر مع شقيقه طوال الوقت، كلاهما فنانان.
    Écoutez, je suis le voisin de son frère. Ils sont tous les deux siphonnés. Open Subtitles انظر انا اسكن بجوار منزل اخيه كلاهما مجنونان
    Ils sont tous les deux innocents. Je t'en prie laisse les partir ! Open Subtitles كلاهما بريء ارجوك دعهما يذهبان كنت انا و انت تعرف ذلك
    Ils sont tous les deux adolescents avec de très riches parents, mais dans différentes villes, avec différentes nationalités, et avec des profils différents. Open Subtitles كلاهما مراهقان مع والدين ثريين لكن مدينتين مختلفتين بلدين مختلفين مع بيانات مختلفة
    Parce qu'Ils sont tous les deux des candidats de Jersey Shore. Vous avez même pas regardé ça, pas vrai ? Ok, donc peut-être qu'on ne vote pas toujours pour les petits postes, mais on vote pour les grands Hommes, comme les présidents. Open Subtitles لأن كلاهما من شواطيء جيرسي لم تنظرا لهذا حتى, أليس كذلك؟ ,ربما لا نصوت دائماً للمناصب البسيطة
    Donc Ils sont tous les deux au bloc mais il semble qu'ils vont s'en sortir. Open Subtitles كلاهما في العملية ، ولكن يبدو ان كلاهما سيكونا بخير
    Vous savez... vous n'êtes presque comme les sauterelles. Ils sont tous les deux des arthropodes. Open Subtitles تعلمون الروبيان ليس بعيداً عن الجراد الصغير كلاهما من المفصليات
    Novins et Dor vont vous seconder. Ils sont tous les deux Viennois et fiables. Open Subtitles انا عينت نوفينس و دور لمعاونتك كلاهما من فيينا , وهما رجال جيدين
    Ils sont tous les deux partis la semaine dernière pour aller pêcher. Open Subtitles كلاهما غادرا الأسبوع الماضي لرحلة صيد.
    Ils sont tous les deux du même village. Le saviez-vous ? Open Subtitles كلاهما من قرية واحدة, أتعلم ذلك؟
    Mon pilote, ton logiciel, Ils sont tous les deux dans cette grange. Open Subtitles طياري وبرنامجكم، كلاهما في تلك الحظيرة.
    La porte s'est refermée derrière lui. Ils sont tous les deux coincés dehors. Open Subtitles الطريق مغلق خلفه الان كلاهما عالق هناك .
    Ils sont tous les deux dans ma classe à Greendale, et comme tous mes étudiants, je leur donne jusqu'à juin. Open Subtitles كلاهما طلاب بصفي "في "جريندييل و مثل جميع طلابي أعتقد بأنهم "سيستمرون حتى شهر "جون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد