Ils volent les œuvres d'art et les cachent quelque part. | Open Subtitles | إنهم يسرقون الأعمال الفنية ويُخفوها في مكان ما |
Ils volent et adorent être des domestiques nourris et blanchis. | Open Subtitles | إنهم يسرقون ويحبون يجري متعاقد معهم الخدم. |
Les hommes qui possèdent la mine, ils ne volent pas vos affaires, Ils volent votre vie. | Open Subtitles | الرجال الذين يمتلكون المنجم إنهم لا يسرقون أشيائك إنهم يسرقون حياتك |
Ils volent mes produits chimiques. | Open Subtitles | لقد سرقوا المواد الكيميائية الخاصة بي |
Alors que tu te fais bronzer, Ils volent des trucs aux familles sur la plage. | Open Subtitles | حسنا، حتى بينما كنت تعمل على تان الخاص بك، أنهم يسرقون أشياء من الأسر على الشاطئ. |
Ils volent toute la bouffe et toute l'eau. | Open Subtitles | إنهما يسرقان الماء والطعام من الجميع |
- Ils volent des œuvres d'art de l'hôtel. | Open Subtitles | -اعتقد انهم يسرقون الأعمال الفنية من الفندق |
Ils volent, mentent, trichent, dérobent pour obtenir ce qu'ils veulent. | Open Subtitles | فهم يسطون ويكذبون ويغشون ويسرقون, لمجرد الحصول على ما يريدون. |
Professeur, ce qu'Ils volent de toute façon? | Open Subtitles | أيها الأستاذ، ماذا كانوا يسرقون على أية حال ؟ |
C'est ça, la ville... Ils volent n'importe quoi. | Open Subtitles | هذا ما تتحول إليه المدينة، إنهم يسرقون أي شيء |
Ils volent plein de trucs. | Open Subtitles | إنهم يسرقون شتى أنوع المنتجات. |
Ils volent des affaires, c'est le pire de tout. | Open Subtitles | إنهم يسرقون القضايا، هذا أوضع شيء |
Ils volent les pauvres sous couvert de la loi. | Open Subtitles | إنهم يسرقون الفقراء باسم القانون |
Ils volent des armes biochimiques. | Open Subtitles | إنهم يسرقون أسلحة بيوكيميائية |
Ils volent la roche lunaire. | Open Subtitles | إنهم يسرقون صخرة القمر. |
Non. Ils volent les pneus en feu. | Open Subtitles | كلا ، إنهم يسرقون الإطارات المشتعلة |
Ils volent des gemmes. | Open Subtitles | إنهم يسرقون الأحجار الكريمة. |
Ils volent nos clients. | Open Subtitles | إنهم يسرقون عملائنا. |
Ils volent des bateaux et cherchent le trésor. | Open Subtitles | لقد سرقوا قوارب, وتعقبوا كنوز |
Ce qui figure dans le rapport de Kofi Annan signifie pour les responsables de l'industrie pétrolière que les dirigeants du Koweït pompent du pétrole iraquien des réservoirs iraquiens situés de l'autre côté de la frontière ou, plus simplement, qu'Ils volent le pétrole de l'Iraq. | UN | إن ما جاء في تقرير كوفي عنان يفسره أهل الصناعة النفطية بقيام حكام الكويت بسحب نفط العراق من مكامنه الواقعة وراء تلك الحدود أي بعبارة أوضح أنهم يسرقون نفط العراق. |
Ils volent leur clé et cambriolent leur maison. | Open Subtitles | يسرقان مفاتيحهم ويقتحمون منازلهم. |
Ils volent des œuvres d'art ! | Open Subtitles | انهم يسرقون اللوحات من الفندق! |
Je pense qu'Ils volent les desserts des autres depuis des semaines, mais je ne peux rien prouver. | Open Subtitles | تباً (روزا) , حسناً إنظرى , أعتقد انهم كانوا يسرقون مثلجات الناس لأسابيع |