Je donne maintenant la parole à M. Im, Ambassadeur de la République de Corée. | UN | والآن، أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الموقر، سعادة السفير إيم. |
Ce n'est pas au sujet du Secrétaire Kim mais de Gil Ra Im. | Open Subtitles | ليس الأمر عن السكرتير كيم ولكن عن جيل را إيم |
Je donne maintenant la parole au représentant de la République de Corée, l'Ambassadeur Im Han-taek. | UN | وأعطي الآن الكلمة لممثل جمهورية كوريا، سعادة السفير إيم هان - تيك. |
Kim Im Bok vivait séparément de sa famille dans la préfecture de Yanbian, où elle travaillait. | UN | وسكنت كيم إم بوك في يانبيان منفصلة عن أسرتها، وتحصلت هناك على وظيفة. |
Mme Yang Soon Im Directrice exécutive de l'Association coréenne des victimes de la guerre du Pacifique et de leurs familles | UN | السيدة يانغ سون إم المديرة التنفيذية، الرابطة الكورية لضحايا الحرب واﻷسر الثكلى في منطقة المحيط الهادئ |
N'oubliez pas qui vous êtes, Gil Ra Im ! | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تنسي من أنت؟ آنسة غيل رام يم |
Il a de nouveau rencontré les principaux ministres du Gouvernement, notamment le Ministre de l'intérieur Sar Kheng, le Ministre de l'agriculture Chan Sarun et le Ministre de l'aménagement du territoire Im Chlunlem. | UN | واجتمع من جديد بكبار الوزراء في الحكومة، بمن فيهم وزير الداخلية سار كينغ، ووزير الزراعة تشان سارون، ووزير إدارة الأراضي إيم تشونليم. |
Permettez-moi de conclure par des adieux sincères à l'Ambassadeur Im Han-taek, que je remercie pour son apport à nos travaux. | UN | واسمحوا لي في الختام أن أقول كلمة وداع صادقة لسعادة السفير إيم هان - تايك وأن أشكره على مساهماته في عملنا هنا. |
Permettez-moi de conclure en faisant mes adieux à l'Ambassadeur Im Han-taek. | UN | واسمحوا لي في الختام أن أوجه كلمة وداع إلى السفير إيم هان - تايك. |
Il est tard, je venais voir ma Ra Im. Mais pourquoi n'est-elle pas là ? Elle n'a pas encore terminé le tournage ? | Open Subtitles | لأن الوقت متأخر، أتيت لرؤية "را إيم"، ولكنها ليست هنا، ألم تنتهي من التصوير بعد؟ |
Gil Ra Im était avec moi, mais tout à coup, elle est partie en me disant qu'elle avait un tournage. | Open Subtitles | بعد موعدنا قالت "جيل را إيم" إن لديها تصوير ورحلت بسرعة |
Gil Ra Im, tu es étonnante, étonnante. Et cette femme étonnante est mienne. | Open Subtitles | هذا هو المتوقع من "جيل را إيم" المرأة المذهلة، امرأتي |
Gil Ra Im, toujours aussi étonnante, tu dois continuer à être étonnante. | Open Subtitles | إن "جيل را إيم" التي أعرفها كانت مذهلة دائمًا مهما كان الأمر حتى في المستقبل يجب أن تكون مذهلة |
J'ai toujours voulu être un père, un frère, et le mari de Gil Ra Im. | Open Subtitles | (أنا أردت دوماً أن أكون الأب والأخ والرجل إلى (جيل را إيم |
Il a remboursé la dette due par l'Action School où travaille la cascadeuse Gil Ra Im. | Open Subtitles | لقد دفع الديون المستحقة على مدرسة (الأكشن التي تعمل بها (جيل را إيم |
Bonjour, Kamdongnim ! Je suis Gil Ra Im. | Open Subtitles | مرحباً أيتها المخرجة أنا غيل را إيم |
Kim Im Bok, Kim Bok Shil, Ann Gyung Shin, Ann Jung Chul, Ann Soon Hee et Kwon Young Guen | UN | كيم إم بوك، وكيم بوك شيل، وآن غيونغ شين، وآن يونغ تشول، وآن سوون هي، وكوون يونغ غوين |
Concernant: Kim Im Bok, Kim Bok Shil, Ann Gyung Shin, Ann Jung Chul, Ann Soon Hee et Kwon Young Guen | UN | بشأن كيم إم بوك وكيم بوك شل وآن غيونغ شن وآن جونغ تشول وآن سون هي وكوون يونغ غوين |
Gil Ra Im, toujours aussi étonnante, tu dois continuer à être étonnante. | Open Subtitles | كنت دائما رائعة يا غيل را إم .. لهذا في المستقبل حافظي على نفس القدر من الروعة |
Je ne sais pas si c'est Joo Won ou Ra Im. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أحدد إن كانت جو وون أم را إم |
Gil Ra Im, comment pouvez-vous parler au directeur de cette façon ? | Open Subtitles | غيل را يم ما هذا السلوك اتجاه المدير؟ |
Directeur Im et moi vivons une passion meurtrière qui dépasse celle d'une relation homme-homme. | Open Subtitles | أنا أيضا تجمعني في الحقيقة مشاعر مع المدير (آيم) تتخطى حدود علاقة الرجل بالرجل |
Le Président de l'Association des journalistes palestiniens, Na'Im Tubasi, a été arrêté pendant plusieurs heures par la police des frontières. | UN | وأوقف رئيس اتحاد الصحفيين الفلسطينيين نعيم طوباسي لعدة ساعات من قِبل شرطة الحدود. |