Imaginez si vous découvrez que votre éternité va être affreuse. | Open Subtitles | تخيل لو وجدت أن حياتك الأبدية ستصبح مخيفه |
Imaginez si le reste arrivait par drone. | Open Subtitles | تخيل لو حصلت بقية في عبر الطائرات بدون طيار. |
Vous Imaginez si on avait dit à nos parents qu'on voulait faire ça ? | Open Subtitles | أتستطيع تخيل لو أخبرنا والدينا أننا نريد فعل شيء كهذا؟ |
Imaginez si vous pouviez contrôler son pouvoir ? | Open Subtitles | هل يمكنك تخيل لو هل يمكن السيطرة على قوته؟ |
Imaginez si le gouverneur était un peu stoned et devait parler à sa femme. | Open Subtitles | تخيلوا لو أن الحاكم تناول الحشيش |
Imaginez si Wellington était mort avant la bataille de Waterloo - nous serions tous Français. | Open Subtitles | تخيل لو أن ويلنغتون مات قبل معركة ووترلوو لكنّا جميعاً فرنسيين. |
Si tirer en l'air peut avoir cet effet... Imaginez si je devais abattre l'un d'eux. | Open Subtitles | ان كان بإمكاننا أن نطلق النار فى الهواء يُمكننا أن نفعلها فى الحقيقة تخيل لو فعلتها وأطلقنا . النار على واحد منهم |
Imaginez si nous avions tous des amis comme vous. | Open Subtitles | حسناً ، تخيل لو اننا جميعاً لدينا اصدقاء مثلك |
Imaginez si nous pouvions libérer le cerveau de l'organisme. | Open Subtitles | تخيل لو إستطعنا تحرير العقل من الجسد |
Imaginez si un poisson Pouvait jouer de la guitare | Open Subtitles | تخيل لو سمكة تمكنت من عزف الغيتار |
Imaginez si Al-Qaïda mettait la main dessus. | Open Subtitles | تخيل لو تنظيم القاعدة حصل عليهم |
Imaginez si il était sobre. | Open Subtitles | تخيل لو كان رزيناً |
Imaginez si on avait eu ces bébêtes à Tora Bora. | Open Subtitles | تخيل لو كنّا نمتلك هذه الجراء في معركة (تورا بورا) |
Imaginez si quelqu'un l'enlevait... | Open Subtitles | فقط تخيل لو أن أحدهم أخذه |
Imaginez si cela avait été avec un commis. | Open Subtitles | تخيل لو حدث ذلك مع طباخ |
Imaginez si il savait que Savitar essayait de me tuer. Il s'attaquerait lui-même à Savitar. | Open Subtitles | تخيلوا لو علم بأن (سافيتار) يحاول قتلي سيسعى خلف (سافيتار) بنفسه |